German | English |
gewollt |
intentionally
with
intent
intendedly
deliberately
designedly
on
purpose
purposely
wilfully
willfully
wanted
|
Wolle |
wool
wools
|
wollen |
to
want
to
will
|
wollend |
willing
wanting
intending
wishing
|
wollte |
would
|
aus Wolle |
woolen
woollen
|
das Rad der Zeit anhalten wollen |
to
try
to
stop
the
march
of
time
|
Das will ein Mann sein? |
Do
you
call
that
a
man?
|
Das will getan sein. |
It's
got
to
be
done.
|
Das will ich auch tun. |
I
intend
to
do
just
that.
|
Das will ich meinen! |
I
should
say
so!
|
Das will ich nicht bestreiten. |
I
won't
argue
that
point.
|
Das will mir gar nicht zusagen. |
I
don't
like
it
one
little
bit.
|
Das will nicht viel sagen. |
That
doesn't
mean
much.
|
Das will viel sagen. |
That's
saying
a
lot.
|
Du hast gar nichts zu wollen. |
You
have
no
say
in
the
matter.
|
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. |
You
can
do
what
you
want
if
you
want
what
you
can
do.
|
du willst |
you
want
|
Er will es gesehen haben. |
He
claims
he
saw
it.
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He
always
wants
the
last
word.
|
Er wird wohl wollen müssen. |
He'll
just
have
to
want
to.
|
Er wollte das Gegenteil beweisen. |
He
tried
to
prove
that
black
is
white.
|
er/sie hat/hatte gewollt |
he/she
has/had
wanted
|
er/sie will |
he/she
wants
|
es allen Leuten recht machen wollen |
to
try
to
suit
everybody
|
Es schien kein Ende nehmen zu wollen. |
It
seemed
never-ending.
|
Es will mir nicht in den Sinn. |
I
just
can't
understand
it.
|
etw. nicht wahrhaben wollen |
to
refuse
to
believe
sth.
|
etw. tun wollen |
to
be
disposed
to
do
sth.
|
etw. unbedingt tun wollen |
to
be
desperate
to
do
sth.
|
etw. wirklich tun wollen |
to
be
serious
about
doing
sth.
|
Ganz wie du willst. |
Just
as
you
please.
|
Ganz wie Sie wollen. |
Just
as
you
like.
|
gern wissen wollen |
to
wonder
|
Ich weiß, was ich will. |
I
know
my
own
mind.
|
ich will |
I
want
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I
don't
want
to
say
anything
about
that.
|
Ich will mich mal ranwagen. |
I'll
have
a
whack
at
it.
|
Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben. |
I
won't
take
advantage
of
you.
|
Ich will nichts davon hören. |
I
won't
hear
of
it.
|
Ich will sagen ... |
I
mean
to
say
...
|
Ich will Sie nicht länger aufhalten. |
Don't
let
me
keep
you.
|
Ich wollte eben weggehen. |
I
was
just
about
to
leave.
|
ich/er/sie wollte |
I/he/she
wanted
I/he/she
would
want
|
ihr wollt |
you
want
|
Ja, was ich sagen wollte. |
Oh,
by
the
way.
|
jemand, der anderen alles recht machen will |
pleaser
|
Keiner ist blinder, als der, der nicht sehen will. |
There's
none
so
blind
as
those
who
will
not
see.
|
lieber wollen |
to
prefer
|
Los, wir wollen gehen. |
Come
on,
let's
go.
|
Mach, was du willst! |
Do
your
worst!
Take
it
or
leave
it!
|
Machen Sie, was Sie wollen! |
Have
it
your
own
way!
|
Mag kommen was da will. |
Come
what
may.
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. |
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.
|
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. |
Let
people
say
what
they
wish.
|
nicht enden wollend |
never-ending
|
sagen wollen |
to
mean
|
sie wollen |
they
want
|
Sie wollen wohl Ärger? |
Are
you
asking
for
trouble?
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She
refused
to
believe
it.
|
So will er es haben. |
That's
the
way
he
wants
it.
|
Tun Sie, was Sie wollen. |
Do
as
you
please.
|
vor jdm. glänzen wollen |
to
want
to
shine
in
front
of
sb.
|
Was ich noch sagen wollte ... |
Come
to
think
of
it
...
|
Was ihr wollt |
Twelfth
Night
or,
What
you
will
|
Was willst du damit bezwecken? |
What
do
you
expect
to
achieve
by
that?
|
Was willst du denn? |
Whatever
do
you
want?
|
Was wollen Sie damit sagen? |
What
do
you
mean
by
this?
|
Wie Sie wollen! |
Please
yourself!
|
Wie wollen wir verbleiben? |
What
shall
we
do,
then?
|
Willst du rauchen? |
Have
a
smoke?
|
wir wollen |
we
want
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's
face
the
facts.
|
Wir wollen es dabei belassen. |
Let's
leave
it
at
that.
|
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. |
We
aim
to
please.
|
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! |
Will
you
kindly
hold
your
tongue!
|
Wollen wir so verbleiben, dass ... ? |
Shall
we
say
...,
then?
|
Worauf will er hinaus? |
What's
he
driving
at?
|
Worauf wollen Sie hinaus? |
What
are
you
driving
at?
|
Übel wollend |
sinister
|
|
|