German | English |
aller |
all
|
das Maß aller Dinge |
the
measure
of
all
things
|
Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor. |
That
opens
the
flood
gates
to
the
demands
of
all
the
others.
|
Er zeigte es vor aller Augen. |
He
showed
it
for
all
the
world
to
see.
|
Ich muss in aller Frühe aufbrechen. |
I
have
to
start
bright
and
early.
|
in aller Eile zusammenschustern |
to
pull
together
in
a
hurry
|
in aller Form |
in
due
form
|
in aller Ruhe |
without
ruffle
or
excitement
|
Leute aller Stände |
people
of
all
ranks
|
mit aller Deutlichkeit |
quite
distinctly
|
mit aller Gewalt |
with
might
and
main
|
Müßiggang ist aller Laster Anfang. |
Idleness
is
the
beginning
of
all
vice.
|
nach Erledigung aller Formalitäten |
on
completion
of
all
formalities
|
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf. |
They
got
up
at
an
unearthly
hour.
|
trotz aller Ermahnungen |
despite
all
warnings
|
trotz aller Mühe |
in
spite
of
every
effort
|
ungeachtet aller Ermahnungen |
despite
all
warnings
|
unter aller Kritik |
beneath
contempt
|
unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände |
in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
|
unter Berücksichtigung aller Vorschriften |
subject
to
all
regulations
|
unter Einbeziehung aller Faktoren |
taking
all
factors
into
account
|
was in aller Welt |
whatever
|
zur Überraschung aller |
to
the
surprise
of
all
|
|
|