English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen bisPreposition  Inflection

108 Translations:

  German    English  
  
bis  
  by
  
  until
  
  'til
  
  till
  
  to
  
  up
to
  
  up
until
  
  up
till
  
  unless
  
  as
far
as
  
  
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf  
  good-till-cancelled
order
  
  GTC
order
  
  open
order
  
  
bis
3
Uhr
warten  
  to
wait
until
three
o'clock
  
  
bis
an
die
Hüften
reichen  
  to
come
up
to
the
waist
  
  
bis
auf  
  except
  
  apart
from
  
  
bis
auf
den
heutigen
Tag  
  till
the
present
day
  
  to
the
present
day
  
  
bis
auf
den
letzten
Mann  
  to
a
man
  
  
bis
auf
den
letzten
Platz
gefüllt  
  filled
to
capacity
  
  
bis
auf
weiteres  
  until
further
notice
  
  for
the
time
being
  
  
bis
dahin  
  by
then
  
  until
then
  
  till
then
  
  
Bis
dann!  
  So
long!
  
  
bis
dass  
  until
  
  till
  
  
bis
dass
der
Tod
euch
scheidet  
  until/till
death
do
you
part
  
  
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet.  
  Till
death
us
do
part.
  
  
bis
einschließlich
nächster
Woche  
  up
to
and
including
next
week
  
  
bis
heute  
  till
this
day
  
  to
date
  
  
Bis
hierher
und
nicht
weiter.  
  So
far
and
no
further.
  
  
bis
in
den
Frühling  
  into
spring
  
  
bis
in
den
Tod  
  till
death
  
  
bis
in
eine
Zeit
zurückreichen  
  to
date
back
to
  
  
bis
ins
Mark  
  to
the
core
  
  
bis
jetzt  
  until
now
  
  till
now
  
  up
to
now
  
  as
yet
  
  heretofore
  
  up
to
the
present
  
  
bis
nachher  
  until
then
  
  till
then
  
  
bis
spät
in
die
Nacht
hinein
arbeiten  
  to
burn
the
midnight
oil
  
  
bis
später  
  See
you
  
  see
you
later
  
  
Bis
später.  
  See
you
later.
  
  
bis
Ultimo  
  till
the
last
minute
  
  
bis
vor
die
Haustür  
  right
up
to
the
front
door
  
  
bis
wann?  
  until
when
  
  till
when
  
  
bis
zu  
  up
to
  
  up
until
  
  up
till
  
  as
far
as
  
  
bis
zu
10
Personen  
  up
to
ten
persons
  
  
bis
zu
einem
gewissen
Grad  
  to
a
certain
degree
  
  to
a
certain
extent
  
  
bis
zu
einem
gewissen
Grade  
  to
some
extent
  
  
bis
zu
einem
gewissen
Punkt  
  up
to
a
certain
point
  
  
bis
zum
Anschlag  
  until
stop
  
  up
to
the
stop
  
  
bis
zum
Anschlag
aufdrehen  
  to
turn
sth.
as
far
as
it
will
go
  
  
bis
zum
Gehtnichtmehr  
  until
you're
blue
in
the
face
  
  
bis
zum
heutigen
Tag  
  down
to
the
present
day
  
  till
the
present
day
  
  to
the
present
day
  
  
bis
zum
Wahnsinn
lieben  
  to
love
to
distraction
  
  
bis
zum
Überdruss  
  to
satiety
  
  to
the
point
of
satiety
  
  
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit  
  to
breaking
point
  
  
bis
zur
Unkenntlichkeit
entstellt  
  disfigured
beyond
recognition
  
  
bis
zur
Unkenntlichkeit
verstümmelt  
  fouled/fucked
up
beyond
all
recognition
  
  
Das
hat
bis
morgen
Zeit.  
  That
can
wait
till
tomorrow.
  
  
den
Becher
bis
zur
bitteren
Neige
leeren  
  to
drain
the
cup
  
  
Er
arbeitet
von
früh
bis
spät.  
  He
works
from
morning
to
night.
  
  
Er
ist
bis
über
beide
Ohren
verliebt.  
  He's
head
over
heels
in
love.
  
  
Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.  
  You'd
think
he
couldn't
say
boo.
  
  
Es
dauert
lange,
bis
der
Zug
kommt.  
  The
train
will
be
long
in
coming.
  
  
Es
hat
Zeit
bis
morgen.  
  It
will
do
tomorrow.
  
  
Es
war
ein
Kampf
bis
aufs
Messer.  
  It
was
a
fight
to
the
finish.
  
  
Geöffnet
von
9
bis
6.  
  Open
from
9
to
6.
  
  
Ich
bin
voll
bis
obenhin.  
  I'm
full
up.
  
  
Ich
war
geneigt,
ihm
zu
glauben,
bis
...  
  I
was
apt
to
believe
him
until
...
  
  
Ich
warte
lieber
bis
zum
Abend.  
  I
should
prefer
to
wait
until
evening.
  
  
Ich
wurde
bis
auf
die
Haut
nass.  
  I
got
soaked
to
the
skin.
  
  
Ihm
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals.  
  He's
up
to
his
neck
in
it.
  
  
mattgrüner
bis
graublauer
Farbton  
  glaucous
  
  
nicht
bis  
  not
until
  
  not
till
  
  
sich
bis
auf
die
Unterwäsche
ausziehen  
  to
strip
down
to
one's
underwear
  
  
Sie
ist
bis
über
beide
Ohren
verliebt.  
  She's
head
over
heels
in
love.
  
  
vom
Anfang
bis
zum
Ende  
  from
start
to
finish
  
  
vom
Morgen
bis
zum
Abend  
  from
morning
till
night
  
  
von
A
bis
Z  
  from
A
to
Z
  
  
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre  
  from
the
cradle
to
the
grave
  
  
von
Kopf
bis
Fuß  
  from
head
to
foot
  
  
von
Montag
bis
Freitag  
  from
Monday
to
Friday
  
  
von
morgens
bis
abends  
  from
morning
to
night
  
  
von
oben
bis
unten  
  from
top
to
bottom
  
  
Warte,
bis
ich
komme!  
  Wait
until
I
come.
  
  
Warten
Sie,
bis
Sie
dran
sind!  
  Wait
your
turn!
  
  
Wir
stecken
ja
schon
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden.  
  We're
already
up
to
our
ears
in
debt.
  
  
zurückreichen
bis  
  to
date
back
to