English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen daAdverb  Inflection
Listen daConjunction  Inflection

70 Translations:

  German    English  
  
da  
  as
  
  yet
  
  there
  
  here
  
  
Außer
mir
war
niemand
da.  
  Nobody
was
there
but
me.
  
  
bin
gleich
wieder
da.  
  be
right
back.
  
  
Da
beißt
die
Maus
keinen
Faden
ab.  
  It's
Lombard
Street
to
a
China
orange.
  
  
Da
bekommst
du
Ärger.  
  You'll
be
in
trouble
for
this.
  
  
Da
habe
ich
einen
groben
Schnitzer
gemacht.  
  I
really
blew
it.
  
  
Da
haben
Sie
es!  
  There
you
are!
  
  
Da
haben
wir
die
Bescherung!  
  There
you
are!
  
  
Da
hast
du
es.  
  Here
you
are.
  
  
Da
hast
du
mich
drangekriegt.  
  You've
got
me
there.
  
  
Da
hört
sich
alles
auf!  
  That
beats
everything!
  
  
Da
irren
Sie
sich.  
  There
you're
mistaken.
  
  
Da
irrst
du
dich
aber
gewaltig!  
  You're
very
much
mistaken
there!
  
  
Da
ist
doch
ein
Trick
dabei.  
  There
is
a
trick
to
it.
  
  
Da
ist
ein
Haken
an
der
Sache!  
  That's
the
fly
in
the
ointment!
  
  
Da
ist
was
faul
dran.  
  There
is
something
shady
about
it.
  
  
Da
ist
überhaupt
nichts
Wahres
dran.  
  There's
not
a
jot
of
truth
in
it.
  
  
da
ja  
  since
  
  
Da
kann
ich
nicht
mitreden.  
  I
don't
know
anything
about
that.
  
  
Da
lachen
ja
die
Hühner.  
  That
gives
one
a
horse
laugh.
  
  
Da
liegt
der
Hase
im
Pfeffer!  
  That's
the
snag!
  
  That's
the
fly
in
the
ointment!
  
  
Da
liegt
der
Hund
begraben.  
  There's
the
rub.
  
  That's
the
crux
of
the
matter.
  
  
Da
liegt
ein
Irrtum
vor!  
  There's
some
mistake!
  
  
Da
muss
auch
noch
das
Auto
kaputt
gehen.  
  Then
also
the
auto
had
to
go
and
break
down.
  
  
Da
muss
ein
Irrtum
vorliegen.  
  There
must
be
some
mistake.
  
  
Da
muss
es
sich
um
eine
Verwechslung
handeln.  
  There
must
be
some
mistake.
  
  
Da
musste
ich
erstmal
tief
Luft
holen.  
  I
had
to
swallow
hard.
  
  
Da
pfeift
es
aus
einem
anderen
Loch.  
  That's
a
horse
of
a
different
color.
  
  
Da
platzte
mir
der
Kragen.  
  That
was
the
last
straw.
  
  
Da
sage
ich
nicht
Nein.  
  I
wouldn't
say
no
to
that.
  
  
Da
schlägt's
dreizehn!  
  That's
the
last
straw!
  
  
da
sein  
  to
be
in
town
  
  to
be
on
hand
  
  to
be
there
  
  
Da
sind
Sie
auf
dem
Holzweg,
wenn
...  
  You
have
another
think
coming
if
...
  
  
Da
sind
Sie
ja
endlich.  
  There
you
are
at
last.
  
  
Da
sind
Sie
ja!  
  There
you
are!
  
  
Da
spielen
Sie
mit
dem
Feuer!  
  You're
playing
with
fire!
  
  
Da
steckt
mehr
dahinter.  
  There's
more
behind.
  
  
Da
suchen
Sie
eine
Stecknadel
im
Heuhaufen.  
  You're
looking
for
a
needle
in
a
haystack.
  
  
da
weitermachen,
wo
man
aufgehört
hat  
  to
pick
up
where
one
left
off
  
  
Da
werden
Köpfe
rollen!  
  Heads
will
roll!
  
  
Der
Zug
müsste
schon
da
sein.  
  The
train
is
already
due.
  
  
Er
ist
nicht
da.  
  He's
not
in.
  
  
Er
stand
da
wie
ein
begossener
Pudel.  
  He
looked
crestfallen.
  
  
Er
stand
da
wie
von
Donner
gerührt.  
  He
was
thunderstruck.
  
  
Er
steht
da
wie
die
Ochsen
vor
dem
Berge.  
  He
stands
there
like
a
duck
in
a
thunder
storm.
  
  
hier
und
da  
  passim
  
  
Ich
lasse
mich
da
nicht
hineinziehen!  
  I
am
not
getting
involved
in
this!
  
  
Ist
da
jemand?  
  Is
anybody
there?
  
  
Ist
genug
Wein
für
alle
da?  
  Is
there
enough
wine
to
go
round?
  
  
Ist
Post
für
mich
da?  
  Is
there
any
mail
for
me?
  
  
Mag
kommen
was
da
will.  
  Come
what
may.
  
  
Nichts
da!  
  No
you
don't!
  
  
noch
nie
da
gewesen  
  without
precedent
  
  
Platz
da!  
  Move
along,
please!
  
  
saß
krumm
da  
  slouched
  
  
Sie
ist
nicht
da.  
  She's
not
in.
  
  
sitzt
krumm
da  
  slouches
  
  
Und
siehe
da!  
  Lo
and
behold!
  
  
von
da  
  thenceforth
  
  
von
da
an  
  thenceforwards
  
  
vor
jdm.
da
sein  
  to
be
ahead
of
sb.
  
  
Wie
soll
man
da
ernst
bleiben?  
  How
can
one
be
serious
in
such
a
case?
  
  
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.  
  You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip.