German | English |
den |
the
|
Abkommen mit den Gläubigern |
arrangement
with
creditors
|
Abschrift für den privaten Gebrauch |
copy
for
private
use
|
alles auf den Kopf stellen |
to
turn
everything
topsy-turvy
|
an den Bettelstab bringen |
to
beggar
|
an den Haaren herbeigezogen |
far-fetched
|
an den Haaren herbeiziehen |
to
lug
in
|
an den Mann bringen |
to
get
rid
of
...
|
an den Pranger stellen |
to
pillory
|
an den Umgang mit Computern gewöhnt sein |
to
be
used
to
computers
|
an den, den es betrifft |
to
whom
it
may
concern
|
An der Frucht erkennt man den Baum. |
The
tree
is
known
by
its
fruit.
|
auf den Boden der Wirklichkeit zurückkommen |
to
come
down
to
earth
|
auf den Busch klopfen |
to
beat
about
the
bush
to
sound
things
out
|
auf den ersten Blick |
at
first
blush
at
first
sight
|
auf den fahrenden Zug aufspringen |
to
jump
on
the
bandwagon
|
auf den Geschmack kommen |
to
acquire
a
taste
|
auf den Index setzen |
to
place
on
the
Index
to
ban
|
auf den Knien rutschen |
to
go
along
on
one's
knees
|
auf den Knopf drücken |
to
press
the
button
|
auf den Kopf gestellt |
topsyturvy
topsyturvily
|
auf den Kopf stellen |
to
turn
upside
down
|
auf den Kundenbedarf zuschneiden |
to
customize
|
auf den Markt bringen |
to
put
on
the
market
|
auf den Markt kommen |
to
come
onto
the
market
|
auf den neuesten Stand gebracht |
updated
|
auf den Putz hauen |
to
go
to
town
to
show
off
|
auf den Strand setzen |
to
strand
|
auf den Strich gehen |
to
hustle
|
Auf in den Kampf! |
Go
in
and
win!
|
aus den Augen verlieren |
to
lose
sight
of
|
Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Long
absent,
soon
forgotten.
Out
of
sight,
out
of
mind.
|
aus den Fingern saugen |
to
fudge
|
aus den Latschen kippen |
to
keel
over
|
aus den Nähten platzen |
to
burst
at
the
seams
|
aus den Schulden herauskommen |
to
get
out
of
debt
|
aus den Schwierigkeiten herauskommen |
to
get
out
of
trouble
|
bei Eintritt in den Ruhestand |
upon
retirement
|
Beschuldigen Sie nicht den Falschen! |
Don't
put
the
saddle
on
the
wrong
horse!
|
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. |
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush.
|
bezahlt den Zehnten von |
tithes
|
bezahlte den Zehnten von |
tithed
|
bis auf den heutigen Tag |
till
the
present
day
to
the
present
day
|
bis auf den letzten Mann |
to
a
man
|
bis auf den letzten Platz gefüllt |
filled
to
capacity
|
bis in den Frühling |
into
spring
|
bis in den Tod |
till
death
|
Bitte räumen Sie den Tisch ab! |
Please
clear
the
table!
|
Budgetanforderungen nach den Vorjahresansätzen plus taktisch begründetem Zuschlag |
adding
machine
approach
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May
I
have
the
next
dance?
|
Das entspricht nicht den Anforderungen. |
That
doesn't
come
up
to
scratch.
|
Das gab bei ihm den Ausschlag. |
That
clinched
it
for
him.
|
Das geht mir gegen den Strich. |
It
goes
against
the
grain
for
me.
|
Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff. |
That
gives
it
that
extra
something.
|
Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen. |
He
surely
made
that
up
out
of
thin
air.
|
Das hat uns den Tag verdorben. |
It
spoiled
our
day.
|
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. |
It's
not
worth
the
effort
.
|
Das macht den Bock zum Gärtner. |
That's
asking
for
trouble.
|
Das passt mir nicht in den Kram. |
That
doesn't
suit
my
plans.
|
Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben. |
The
project
didn't
get
beyond
the
early
stages.
|
Das schlägt dem Fass den Boden aus. |
That's
outrageous.
|
Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor. |
That
opens
the
flood
gates
to
the
demands
of
all
the
others.
|
den Acker bestellen |
to
till
the
soil
|
den Akzent auf etw. legen |
to
stress
sth.
to
put
the
accent
on
sth.
|
den Anforderungen entsprechen |
to
meet
the
requirements
to
satisfy
the
requirements
to
complete
with
the
requirements
to
be
up
to
the
mark
|
den Anfängen wehren |
to
nip
things
in
the
bud
|
den Anker lichten |
to
weigh
anchor
to
pull
anchor
|
den Anschein von Ordnung wahren |
to
maintain
some
semblance
of
order
|
den Ansprüchen gerecht werden |
to
meet
the
requirements
|
den Arm heben |
to
raise
one's
arm
|
den Arztberuf ergreifen |
to
become
a
doctor
|
den Aufstieg schaffen |
to
be
promoted
|
den Auftakt bilden |
to
be
a
prelude
to
prelude
|
den Augapfel betreffend |
orbital
|
den Ausschlag geben |
to
be
the
clincher
|
den Ball abgeben |
to
pass
the
ball
to
sb.
|
den Ball auf das Tee legen |
to
tee
to
tee
up
|
den Ball aus der Hand schießen |
to
punt
the
ball
|
den Ball ins Aus schlagen |
to
hit
the
ball
out
|
den Becher bis zur bitteren Neige leeren |
to
drain
the
cup
|
den Bedarf decken |
to
supply
the
need
|
den Bedarf decken von |
to
satisfy
the
needs
of
|
den Beschluss fassen, etw. zu tun |
to
make
a
resolve
to
do
sth.
|
den Bezug zur Wirklichkeit verlieren |
to
lose
one's
grip
on
reality
|
den blauen Brief erhalten |
to
be
pink-slipped
|
den Bock zum Gärtner machen |
to
set
a
thief
to
catch
a
thief
|
den Brief zukleben |
to
seal
a
letter
|
den Brustraum betreffend |
thoracic
|
den Damm betreffend |
perineal
|
den Darm entleeren |
to
defecate
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to
get
to
the
bottom
of
things
|
den Durchschnitt ermitteln |
to
average
out
|
den Ehrenplatz einnehmen |
to
have
pride
of
place
to
take
pride
of
place
|
den Eid abnehmen |
to
swear
in
|
den Eierstock betreffend |
ovarian
ovary-related
|
den Eindruck machen |
to
give
the
impression
|
den Eindruck von etw. erwecken |
to
be
suggestive
of
sth.
|
den Eindruck von etw. vermitteln |
to
be
suggestive
of
sth.
|
den Einsatz erhöhen |
up
the
ante
to
raise
the
stake
|
den Erfordernissen genügen |
to
meet
the
requirements
to
satisfy
the
requirements
to
complete
with
the
requirements
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 6 |