English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen derArticle  Inflection

999 Translations:
(page 1 of 9)

  German    English  
  
der  
  the
  
  which
  
  who
  
  
2
km
hinter
der
Grenze  
  2
km
after
the
frontier
  
  
Abblättern
der
Oberfläche  
  surface
peeling
  
  
Abfälle
der
Wiederverwertung
zuführen  
  to
supply
refuse
for
recycling
  
  
Abgrenzung
der
Gebiete  
  delimitation
of
areas
  
  
Ablaufen
der
Glasur  
  glaze
run-off
  
  
Ableitung
der
Funktion
f  
  f'
  
  "f-prime"
  
  derivative
of
function
f
  
  
Ableitung
der
Steuerspannungsversorgung  
  control
voltage
supply
discharge
  
  
Abplatzen
der
Glasur
in
kleinen
Teilen  
  blistering
  
  
Abscheidung
aus
der
Gasphase  
  vapour
deposition
  
  
Abschätzung
der
noch
ausstehenden
Aktivitäten
im
Projekt  
  estimate
to
complete
  
  
Abschöpfung
der
Kaufkraft  
  absorption
of
buying
power
  
  
abseits
der
anderen
stehen  
  to
stand
aloof
from
the
others
  
  
abseits
der
Hauptstraße  
  away
from
the
main
street
  
  
abseits
der
Piste  
  off-piste
  
  
Absetzen
der
Glasur  
  sedimentation
  
  
Abtretung
zugunsten
der
Gläubiger  
  assignment
for
the
benefit
of
creditors
  
  
Abwurf
aus
der
Luft  
  airdrop
  
  
Akademie
der
Künste  
  Royal
Academy
of
Arts
  
  
Akt
der
Gerechtigkeit  
  act
of
justice
  
  
Aktennotiz
mit
Festlegung
der
Aktionspunkte  
  action
memo
  
  
alle
Völker
der
Erde  
  all
the
peoples
of
the
world
  
  
allgemein
anerkannte
Grundsätze
der
Rechnungslegung  
  Generally
Accepted
Accounting
Principles
  
  
allgemeine
Art
der
baulichen
Nutzung  
  general
land-use
type
  
  
am
Arsch
der
Welt  
  at
the
back
of
beyond
  
  out
in
the
sticks
  
  in
the
boondocks
  
  
Am
Donnerstag
ist
der
Himmel
wechselnd
bewölkt.  
  On
Thursday
skies
will
be
variably
cloudy.
  
  
am
Ende
der
Geschichte  
  at
the
end
of
the
story
  
  
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaft  
  Gazette
of
the
European
Community
  
  
an
der
Angel
hängen  
  to
be
hooked
  
  
an
der
Aufklärung
eines
Verbrechens
arbeiten  
  to
be
trying
to
solve
a
crime
  
  
An
der
Frucht
erkennt
man
den
Baum.  
  The
tree
is
known
by
its
fruit.
  
  
an
der
Grenze  
  on
the
border
  
  at
the
frontier
  
  
an
der
Kasse
bezahlen  
  to
pay
at
the
till
  
  
an
der
Küste  
  inshore
  
  on
shore
  
  
an
der
Macht
sein  
  to
be
in
power
  
  
an
der
Quelle
sitzen  
  to
be
well-placed
  
  
an
der
Seite  
  alongside
  
  by
my
side
  
  
an
der
Spitze
stehen  
  to
head
  
  
an
der
Spitze
stehen
von  
  to
be
in
the
vanguard
of
  
  
an
der
Stange  
  at
the
bar
  
  
Angst
vor
der
Nacht
oder
Dunkelheit  
  nyctophobia
  
  
Angst
vor
der
Zahl
Dreizehn  
  triskaidekaphobia
  
  
Angst
vor
der
Zukunft  
  fear
of
the
future
  
  
Angst
vor
Lärm,
Geräuschen,
der
eigenen
Stimme  
  acousticophobia
  
  phonophobia
  
  
Anhebung
der
Gehälter
um
3%  
  increase
of
3%
in
salaries
  
  
Anhänger
/
Anhängerin
der
Scientology  
  Scientologist
  
  
Anhänger
der
politischen
Mitte  
  centrist
  
  
Anruf
durch
versehentliches
Drücken
auf
Tasten
des
Handys
in
der
Tasche  
  pocket
call
  
  
Anteil
der
geprüften
Stücke  
  average
fraction
inspected
  
  
Antriebsloch
der
Diskette  
  drive
hole
  
  
Anzahl
der
Freiheitsgrade  
  degrees
of
freedom
  
  
Anzahl
der
Meilen  
  milage
  
  mileage
  
  
Anzahl
der
Teilnehmer  
  number
of
participants
  
  
Arbeiter
in
der
Produktion  
  shop
floor
workers
  
  
Arbeitsgemeinschaft
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
der
Bundesrepublik
Deutschland  
  Working
Pool
of
the
Broadcasting
Corporations
of
the
Federal
Republic
of
Germany
  
  
Aromastoff,
der
zur
Verwendung
in
Nahrungsmitteln
als
sicher
anerkannt
ist  
  GRAS
flavouring
agent
  
  
Art
der
Nutzung  
  type
of
use
  
  
Art
und
Maß
der
baulichen
Nutzung  
  type
and
degree
of
building
and
land
use
  
  
auf
dem
Wege
der
Besserung
sein  
  to
be
on
the
mend
  
  
auf
den
Boden
der
Wirklichkeit
zurückkommen  
  to
come
down
to
earth
  
  
auf
der
Anklagebank
sitzen  
  to
stand
at
the
bar
  
  to
be
in
the
dock
  
  
auf
der
Erde  
  on
earth
  
  
auf
der
Ersatzbank  
  on
the
bench
  
  
auf
der
Flucht
sein  
  to
be
on
the
run
  
  to
be
fleeing
  
  to
be
on
the
lam
  
  
auf
der
ganzen
Welt  
  worldwide
  
  all
over
the
globe
  
  
auf
der
gegenüberliegenden
Seite  
  on
the
opposite
side
  
  
auf
der
Hand
liegend  
  obvious
  
  
auf
der
Haut
prickeln  
  to
make
the
skin
tingle
  
  
auf
der
Hut
sein  
  to
be
on
one's
guard
  
  to
be
alert
for
trouble
  
  to
be
on
alert
  
  to
be
alert
  
  to
be
on
the
qui
vive
  
  to
look
out
for
squalls
  
  
auf
der
Höhe
sein  
  to
feel
fit
  
  
auf
der
Minusseite  
  on
the
debit
side
  
  
auf
der
Party  
  at
the
party
  
  
auf
der
richtigen
Wellenlänge  
  tuned-in
  
  
auf
der
Rückreise
befindlich  
  homebound
  
  
auf
der
Rückseite
unterzeichnen  
  to
endorse
  
  
auf
der
Stelle  
  on
the
spot
  
  right
away
  
  then
and
there
  
  
auf
der
Stelle
wenden  
  to
spot
turn
  
  
auf
der
Straße  
  on
the
road
  
  in
the
street
  
  
auf
der
Straße
verkaufen  
  to
hawk
  
  
auf
der
Suche
nach  
  in
search
of
  
  
auf
der
Suche
sein
nach  
  to
be
looking
for
  
  
Auf
der
Uhr
ist
noch
Garantie.  
  The
watch
is
still
under
guarantee.
  
  
Auf
der
Versammlung
ging
es
turbulent
zu.  
  The
meeting
was
turbulent.
  
  
auf
der
Wanderschaft  
  on
the
tramp
  
  
auf
der
Warteliste
stehen  
  to
be
on
the
waiting
list
  
  
auf
der
Welt  
  in
the
world
  
  
auf
der
Zunge
zergehen  
  to
melt
in
one's
mouth
  
  
auf
Kosten
der
Umwelt  
  at
the
expense
of
the
environment
  
  
Aufhebung
der
Rassentrennung  
  desegregation
  
  
Aufhebung
der
Sklaverei  
  abolitions
  
  
Aufteilung
der
verfügbaren
Arbeit  
  allocation
of
available
work
  
  
Auftragen
der
Dekoration  
  application
of
decoration
  
  
aus
der
Fasson
geraten  
  to
go
out
of
shape
  
  to
lose
its
shape
  
  
aus
der
Fassung
bringen  
  to
fluster
  
  to
agitate
  
  to
confuse
  
  
aus
der
Ferne  
  from
a
distance
  
  from
afar
  
  
aus
der
Flasche
trinken  
  to
drink
out
of
the
bottle
  
  to
drink
from
the
bottle
  
  
aus
der
Hand
reißen  
  to
snatch
  
  
aus
der
Haut
fahren  
  to
go
up
the
wall
  
  to
fly
off
the
handle
  
  
aus
der
Not
eine
Tugend
machen  
  to
make
a
virtue
of
necessity
  
  
aus
der
Reihe
tanzen  
  to
march
to
a
different
drummer
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9