English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
54 Translations:

  German    English  
  
Dir.  
  Dir.
  
  dir.
  
  -
  
  
...
ist
dir
gut
gelungen  
  You've
made
a
good
job
of
...
  
  You've
done
a
good
job
on
...
  
  
außer
dir  
  apart
from
you
  
  aside
from
you
  
  
Dann
tue
es
doch,
wenn
es
dir
Spaß
macht.  
  Well
do
it
then
if
it
pleases
you.
  
  
Das
gehört
dir.  
  This
is
yours.
  
  
das
hilft
dir.  
  Hope
that
helps.
  
  
Das
hättest
du
dir
sparen
können!  
  That
was
unnecessary!
  
  
Das
sieht
dir
ähnlich.  
  That's
just
like
you.
  
  
Diese
Idee
kannst
du
dir
gleich
aus
dem
Kopf
schlagen.  
  You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
  
  
dir
selbst
zuliebe  
  for
your
own
sake
  
  
Du
kannst
dir
deine
eigene
Meinung
bilden.  
  You're
entitled
to
your
own
opinion.
  
  
du
verkneifst
dir  
  you
deny
yourself
  
  
du
verkniffst
dir  
  you
denied
yourself
  
  
Eigentlich
dürfte
ich
dir
ja
nicht
verzeihen!  
  I
really
shouldn't
forgive
you!
  
  
ein
Irrtum
von
dir  
  a
mistake
on
your
part
  
  
Fort
mit
dir!  
  Off
you
go!
  
  
Geht's
dir
gut?  
  Are
you
okay?
  
  
Gott
sei
mit
dir!  
  God
be
with
you!
  
  
ich
bin
dir
dankbar
dafür,
dass
...  
  I'm
grateful
to
you
for
...ing
...
  
  
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!  
  I
was
properly
scared
and
no
mistake!
  
  
Ich
habe
es
dir
ja
gesagt!  
  I
told
you,
didn't
I!
  
  
Ich
hau
dir
eine
runter!  
  I'll
belt
you
one!
  
  
Ich
hau
dir
eine,
wenn
...  
  I'll
thump
you
if
you
...
  
  
Ich
lasse
dir
ein
Bad
ein.  
  I'll
run
you
a
bath.
  
  
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.  
  You're
not
making
sense.
  
  
Ich
werde
dir
helfen!  
  I'll
give
you
what
for!
  
  
Ist
dir
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen?  
  Is
something
bugging
you?
  
  
Jetzt
weiß
ich
dir
nichts
zu
erwidern.  
  You've
got
me
there!
I
have
no
answer.
  
  
Lass
dir
nichts
anmerken!  
  Don't
let
on
anything!
  
  
Lass
es
dir
von
mir
gesagt
sein.  
  Take
it
from
me.
  
  
Mach
dir
keine
Vorwürfe!  
  Don't
blame
yourself!
  
  
Mach
dir
nichts
draus.  
  Never
mind.
  
  
Man
muss
es
dir
mit
dem
Nürnburger
Trichter
eingeben.  
  It's
got
to
be
pounded
into
you.
  
  
Merk
dir
meine
Worte!  
  Mark
my
words!
  
  
nur
dir
zuliebe  
  just
to
please
you
  
  
Passt
es
dir
morgen?  
  Is
tomorrow
convenient
to
you?
  
  
Schreib
es
dir
hinter
die
Ohren,
dass
...  
  Get
it
into
your
thick
head
that
...
  
  
Sie
ging
dir
nicht
auf
den
Leim.  
  She
didn't
fall
for
your
line.
  
  
Sie
gönnt
es
Dir.  
  She
doesn't
begrudge
it
to
you.
  
  
Spar
dir
das!  
  Save
it!
  
  
Steck
dir
das
hinter
den
Spiegel!  
  Don't
you
forget
it!
  
  
Stell
dir
vor,
...  
  Just
fancy,
...
  
  
um
es
dir
mitzuteilen  
  to
let
you
know
  
  
was
ich
dir
sage  
  Do
what
I
say
not
what
I
do!
  
  
Was
ist
los
mit
dir?  
  What
has
come
over
you?
  
  What's
wrong
with
you?
  
  
Wenn
es
dir
nicht
passt,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen.  
  If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.
  
  
Wie
du
mir,
so
ich
dir.  
  Tit
for
tat.
  
  
Wie
gefällt
dir
das?  
  How
do
you
like
that?
  
  
Wie
ist
sie
mit
dir
verwandt?  
  What
relation
is
she
to
you?