English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen fassenVerb, faßte, gefaßt. Auxiliary: haben  Inflection

36 Translations:

  German    English  
  
Fassen  
  bite
  
  
fassen  
  to
catch
  
  to
apprehend
  
  to
grip
  
  to
seize
  
  
fassend  
  containing
  
  catching
  
  collaring
  
  grabbing
  
  gripping
  
  seizing
  
  
fasst  
  collars
  
  grabs
  
  griped
  
  
den
Beschluss
fassen,
etw.
zu
tun  
  to
make
a
resolve
to
do
sth.
  
  
den
Vorsatz
fassen,
etw.
zu
tun  
  to
make
up
one's
mind
to
do
sth.)
  
  
einen
Vorsatz
fassen  
  to
make
a
resolution
  
  
er/sie
fasst
falsch
auf  
  he/she
misconceives
  
  
er/sie
fasst
ins
Auge  
  he/she
envisages
  
  
Fasse
dich
kurz!  
  Make
it
short!
  
  
Fassen
Sie
sich
kurz!  
  Be
brief!
  
  
fasst
ab  
  indites
  
  
fasst
sich  
  recollects
  
  
fasst
zusammen  
  summarizes
  
  recapitulates
  
  
festen
Fuß
fassen  
  to
gain
a
foothold
  
  
Fuß
fassen  
  to
settle
down
  
  
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen.  
  I
can't
pluck
up
my
courage.
  
  
ins
Auge
fassen  
  to
envisage
  
  
ins
Auge
fassend  
  envisaging
  
  
jdn.
am
Schlafittchen
fassen  
  to
collar
sb.
  
  to
nab
sb.
  
  
Mut
fassen  
  to
pluck
up
courage
  
  to
bear
up
  
  
neu
fassend  
  resetting
  
  
Nicht
zu
fassen,
dass
er
das
getan
hat!  
  Fancy
him
doing
that!