G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
fassen
:
Verb
,
faßte, gefaßt.
Auxiliary: haben
Inflection
36 Translations:
German
English
Fassen
bite
fassen
to
catch
to
apprehend
to
grip
to
seize
fassend
containing
catching
collaring
grabbing
gripping
seizing
fasst
collars
grabs
griped
den
Beschluss
fassen,
etw.
zu
tun
to
make
a
resolve
to
do
sth.
den
Vorsatz
fassen,
etw.
zu
tun
to
make
up
one's
mind
to
do
sth.)
einen
Vorsatz
fassen
to
make
a
resolution
er/sie
fasst
falsch
auf
he/she
misconceives
er/sie
fasst
ins
Auge
he/she
envisages
Fasse
dich
kurz!
Make
it
short!
Fassen
Sie
sich
kurz!
Be
brief!
fasst
ab
indites
fasst
sich
recollects
fasst
zusammen
summarizes
recapitulates
festen
Fuß
fassen
to
gain
a
foothold
Fuß
fassen
to
settle
down
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen.
I
can't
pluck
up
my
courage.
ins
Auge
fassen
to
envisage
ins
Auge
fassend
envisaging
jdn.
am
Schlafittchen
fassen
to
collar
sb.
to
nab
sb.
Mut
fassen
to
pluck
up
courage
to
bear
up
neu
fassend
resetting
Nicht
zu
fassen,
dass
er
das
getan
hat!
Fancy
him
doing
that!