German | English |
finden |
to
detect
to
find
|
findend |
finding
encountering
|
findet |
finds
|
gefunden |
found
|
allgemeine Anerkennung finden |
to
meet
with
general
acceptance
|
Anbei finden Sie ... |
Please
find
enclosed
...
Enclosed
you
will
find
...
|
Anerkennung finden |
to
find
acceptance
to
win
acceptance
|
Anklang finden |
to
appeal
|
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. |
Even
a
blind
hen
sometimes
finds
a
grain
of
corn.
|
Ausdruck finden |
to
find
its
expression
|
bei jmdm. Verständnis finden |
to
find
understanding
from
sb.
|
Beigefügt finden Sie ... |
Please
find
enclosed
...
Enclosed
you
will
find
...
|
Das wird sich alles finden. |
Everything
will
turn
out
all
right.
|
Das wird sich finden. |
We'll
see
about
that.
|
Datei nicht gefunden. |
File
not
found.
|
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. |
A
fool
can
always
find
a
greater
fool
to
admire
him.
|
eine gemeinsame Basis finden |
to
find
common
ground
|
einen Fehler finden |
to
fault
|
einen gemeinsamen Nenner finden |
to
find
some
common
ground
on
which
to
base
|
Er fand viel Arbeit vor. |
He
found
plenty
of
work
to
do.
|
Er findet keine Schonung. |
He
finds
no
quarter.
|
er/sie findet |
he/she
finds
|
er/sie hat/hatte gefunden |
he/she
has/had
found
|
Es wird sich schon finden. |
It
will
come
out
all
right
in
the
end.
|
fand ab |
bested
|
Findet das Ihre Zustimmung? |
Does
that
meet
with
your
approval?
|
Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier. |
Freedom
is
everywhere
but
I'm
here.
|
Gefallen an etw. finden |
to
acquire
a
liking
for
sth.
|
Gefallen finden an |
to
enjoy
|
Geschmack finden an |
to
take
a
fancy
to
|
großen Anklang finden |
to
be
very
well
received
|
großen gefallen finden |
to
relish
|
großen Zuspruch finden |
to
be
very
popular
to
enjoy
popularity
|
guten Absatz finden |
to
find
a
ready
market
|
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. |
I
loathed
having
to
tell
him.
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I
don't
see
the
fun
of
it.
|
Ich finde es durchaus berechtigt. |
It
seems
to
me
eminently
reasonable.
|
Ich finde keine Worte. |
I'm
at
a
loss
for
words.
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm
unable
to
appreciate
modern
music.
|
ich/er/sie fand |
I/he/she
found
|
ich/er/sie fände |
I/he/she
would
find
|
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. |
You
always
have
to
have
something
to
gripe
about.
|
keinen Anklang finden |
to
be
badly
received
|
keinen Interessenten finden |
to
go
begging
|
Kratze einen Geliebten und du findest einen Feind. |
Scratch
a
lover,
and
find
a
foe.
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. |
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.
|
nicht gefunden |
unlocated
|
reißenden Absatz finden |
to
sell
like
hot
cakes
|
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ... |
Key
found,
claim
from
...
|
schwer zu finden |
blind
|
seine Stimme wieder finden |
to
recover
one's
voice
|
sich zurecht finden |
to
find
one's
way
|
Sie fanden sich sympathisch. |
They
took
a
fancy
to
each
other.
|
Suchweg nicht gefunden |
path
not
found
|
Umweglösung finden |
to
get
around
|
Unsere Produkte finden guten Absatz. |
Our
products
meet
with
a
ready
market.
|
Verbreitung finden |
to
gain
currency
|
Vergnügen finden an |
to
take
delight
in
|
wenig Anklang finden |
to
be
poorly
received
|
wieder finden |
to
recover
|
Zeit finden für |
to
get
round
to
|
|
|