English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen gekonntAdjective  Inflection
Listen könnenVerb, konnte, gekonnt. Auxiliary: haben  Inflection

235 Translations:
(page 1 of 3)

  German    English  
  
gekonnt  
  skillful
  
  skilful
  
  
kann  
  can
  
  could
  
  might
  
  may
  
  
Können  
  savvy
  
  proficiency
  
  
können  
  to
be
able
  
  can
  
  to
know
  
  
könnte  
  might
  
  
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden.  
  Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
  
  
Auswendig
kann
ich
Ihnen
nichts
sagen.  
  I
can't
tell
you
off-hand.
  
  
Bei
allem
Verständnis,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.  
  Much
as
I
sympathize,
I
can't
do
that.
  
  
Belegschaft
reduzieren,
so
dass
nicht
mehr
effektiv
gearbeitet
werden
kann  
  to
dumbsize
  
  
Da
kann
ich
nicht
mitreden.  
  I
don't
know
anything
about
that.
  
  
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten.  
  It
cramps
my
style.
  
  
Damit
kannst
du
dich
begraben
lassen!  
  It's
not
worth
a
tinker's
damn!
  
  
Damit
können
Sie
bei
mir
nicht
landen.  
  That
cuts
no
ice
with
me.
  
  
Darauf
kann
er
stolz
sein.  
  That's
a
feather
in
his
cap.
  
  
Darauf
kannst
du
Gift
nehmen!  
  You
can
bet
your
life
on
it!
  
  
das
beste,
was
man
sich
nur
denken
kann  
  the
best
one
could
possibly
imagine
  
  
das
ganze
Ausmaß
von
etw.
übersehen
können  
  to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth.
  
  
Das
hättest
du
dir
sparen
können!  
  That
was
unnecessary!
  
  
Das
kann
doch
nicht
dein
Ernst
sein?  
  You're
not
serious,
are
you?
  
  
Das
kann
doch
nicht
wahr
sein!  
  It's
a
lot
too
thin!
  
  
Das
kann
doch
nichts
schaden.  
  Come,
come.
That
won't
hurt
him.
  
  
Das
kann
ernste
Folgen
haben.  
  This
may
have
serious
consequences.
  
  
Das
kann
ich
nicht
versprechen.  
  I
can
give
no
such
undertaking.
  
  
Das
kann
ich
unmöglich
tun.  
  I
can't
possibly
do
this.
  
  
Das
kann
ja
nicht
gut
gehen.  
  That's
asking
for
trouble.
  
  You're
asking
for
trouble.
  
  
Das
kann
man
nicht
vergleichen.  
  This
cannot
be
compared
.
  
  
Das
kann
nicht
dein
Ernst
sein!  
  You
can't
be
serious!
  
  
Das
kann
nicht
so
bleiben.  
  Things
can't
remain
this
way.
  
  
Das
kannst
du
deiner
Großmutter
erzählen!  
  Tell
it
to
the
marines!
  
  
Das
kannst
du
mir
nicht
weismachen.  
  Tell
that
to
the
marines.
  
  
Das
kannst
du
vergessen.  
  This
one
is
a
real
bummer
  
  
Das
konnte
keiner
vorhersehen.  
  Nobody
could
have
foreseen
that.
  
  
Das
können
Sie
uns
nicht
erzählen!  
  Tell
us
another!
  
  
Das
könnte
ich
Ihnen
so
ohne
weiteres
nicht
sagen.  
  I
couldn't
tell
you
offhand.
  
  
Davon
können
Sie
nicht
ausgehen.  
  You
can't
go
by
that.
  
  
Der
Mohr
hat
seine
Schuldigkeit
getan,
der
Mohr
kann
gehen.  
  The
Moor
has
done
his
duty,
the
Moor
can
go.
  
  
Diese
Idee
kannst
du
dir
gleich
aus
dem
Kopf
schlagen.  
  You
can
put
that
idea
right
out
of
your
mind.
  
  
du
kannst  
  you'll
  
  you
are
able
  
  you
can
  
  
Du
kannst
alles
was
du
willst,
wenn
du
nur
willst
was
du
kannst.  
  You
can
do
what
you
want
if
you
want
what
you
can
do.
  
  
Du
kannst
deinen
Krempel
allein
machen.  
  You
can
damn
well
do
it
yourself.
  
  
Du
kannst
dir
deine
eigene
Meinung
bilden.  
  You're
entitled
to
your
own
opinion.
  
  
Du
kannst
mich
mal
am
Arsch
lecken!  
  Kiss
my
ass!
  
  
Du
kannst
mir
den
Buckel
runterrutschen!  
  Go
sit
on
a
tack!
  
  
Du
kannst
mir
nichts
vormachen.  
  You
can't
fool
me.
  
  
Ein
enger
Freund
kann
zu
einem
engen
Feind
werden.  
  A
close
friend
can
become
a
close
enemy.
  
  
Ein
Narr
kann
mehr
fragen
als
sieben
Weise
sagen.  
  One
fool
can
ask
more
questions
than
seven
wise
men
can
answer.
  
  
Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen.  
  A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past.
  
  
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.  
  A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
  
  
Einige
Zuschauer
könnten
an
diesen
Szenen
Anstoß
nehmen.  
  Some
viewers
may
find
these
scenes
disturbing.
  
  
entbehren
können  
  to
do
without
  
  
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
...  
  I'm
sorry
to
trouble
you,
but
could
you
tell
me
if
...
  
  
Er
bildet
sich
tatsächlich
ein,
gewinnen
zu
können.  
  He
has
fond
hopes
of
winning.
  
  
Er
hat
es
tun
können.  
  He
was
able
to
do
it.
  
  
Er
kann
einen
guten
Puff
vertragen.  
  He
can
take
it.
  
  
Er
kann
Englisch.  
  He
can
speak
English.
  
  
Er
kann
es
getan
haben.  
  He
may
have
done
it.
  
  
Er
kann
sich
alles
erlauben.  
  He
gets
away
with
everything.
  
  
Er
kann
sich
einfach
nicht
anpassen.  
  He
just
won't
fit
in.
  
  
Er
kann
sich
mit
Ihnen
nicht
vergleichen.  
  He
cannot
compare
with
you.
  
  
Er
kann
sich
nicht
benehmen.  
  He
doesn't
know
how
to
behave.
  
  
Er
konnte
nicht
anders.  
  He
did
it
in
spite
of
himself.
  
  
Er
konnte
nicht
schwimmen,
ich
schon.  
  He
didn't
know
how
to
swim,
I
did.
  
  
Er
tut,
als
könne
er
nicht
bis
drei
zählen.  
  You'd
think
he
couldn't
say
boo.
  
  
er/sie
hat/hatte
gekonnt  
  he/she/it
has/had
been
able
  
  
er/sie/es
kann  
  he/she/it
is
able
  
  he/she/it
can
  
  
Es
ist
so
still,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte.  
  It's
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop.
  
  
Es
kann
nicht
schaden,
es
zu
versuchen.  
  There's
no
harm
in
trying.
  
  
etw.
in
vollem
Umfang
übersehen
können  
  to
be
able
to
see
the
full
extent
of
sth.
  
  
etw.
kaum
erwarten
können  
  could
hardly
await
something
  
  
etw.
nicht
erwarten
können  
  to
be
impatient
for
  
  
etw.
nicht
vertragen
können  
  to
be
impatient
of
  
  
etw.
vorweisen
können  
  to
possess
sth.
  
  
handwerkliches
Können  
  workmanship
  
  
Hast
du
eine
Ahnung,
wo
er
sein
könnte?  
  Have
you
an
idea
where
he
could
be?
  
  
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
...  
  I'm
pleased
to
be
able
to
tell
you
...
  
  
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!  
  I
was
properly
scared
and
no
mistake!
  
  
Ich
hätte
heulen
können.  
  I
could
have
cried.
  
  
ich
kann  
  I
am
able
  
  I
can
  
  
Ich
kann
daraus
nicht
klug
werden.  
  I
can
make
nothing
of
it.
  
  
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.  
  I
can
do
that
standing
on
my
head.
  
  I
can
do
that
with
both
hands
tied.
  
  
Ich
kann
dem
nicht
zustimmen.  
  I'm
afraid
I
couldn't
go
along
with
that.
  
  
Ich
kann
den
Kniff
nicht
herausbekommen.  
  I
can't
get
the
knack
of
it.
  
  
Ich
kann
Deutsch
.  
  I
know
German.
  
  
Ich
kann
diese
Hitze
nicht
ertragen.  
  I
can't
bear
this
heat.
  
  
Ich
kann
doch
nicht
zaubern!  
  I
can't
perform
miracles!
  
  
Ich
kann
ein
Lied
davon
singen.  
  I
can
tell
you
a
thing
or
two
about
it.
  
  
Ich
kann
es
allein
tun.  
  I
can
do
it
by
myself.
  
  
Ich
kann
es
mir
kaum
leisten.  
  I
can
ill
afford
it.
  
  
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten.  
  I
can't
afford
it.
  
  
Ich
kann
es
nicht
erreichen.  
  I
can't
get
at
it.
  
  
Ich
kann
es
nicht
lassen.  
  I
can't
help
doing
it.
  
  
Ich
kann
es
nicht
machen.  
  I
can't
do
it.
  
  
Ich
kann
es
nicht
mehr
ausstehen.  
  I
can't
stand
it
any
longer.
  
  
Ich
kann
es
schon
verkraften.  
  I
can
take
it.
  
  
Ich
kann
gar
nicht
hinsehen.  
  I
can't
bear
to
look.
  
  
Ich
kann
ihn
nicht
ausstehen
.  
  I
cannot
bear
him.
  
  
Ich
kann
ihn
nicht
leiden.  
  I
can't
bear
him.
  
  
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen.  
  I
can't
refuse
her
anything.
  
  
Ich
kann
ja
nichts
dafür.  
  That's
not
my
fault.
  
  
Ich
kann
keine
Zusagen
machen.  
  I
can't
make
any
promises.
  
 
 
More Results: 1  2  3