G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
greifen
:
Verb
,
griff, gegriffen.
Auxiliary: haben
Inflection
78 Translations:
German
English
gegriffen
grasped
gripped
Greifen
bite
greifen
to
take
hold
of
to
catch
hold
of
to
reach
to
grasp
to
snatch
to
grip
greifend
grasping
snatching
gripping
greift
grips
picks
snatches
griped
Griff
grip
handle
stop
fingering
snatch
hug
grasp
hilt
knob
haft
griff
griped
Griffe
grips
handles
hafts
aus
dem
Leben
gegriffen
taken
from
real
life
Bitte
greifen
Sie
zu!
Please
help
yourself!
Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen.
That
is
made
up
out
of
thin
air.
Der
Bund
greift
in
Länderkompetenzen
ein.
The
Federation
encroaches
on
the
legislative
competence
of
the
states.
er/sie
greift
he/she
grasps
er/sie
hat/hatte
gegriffen
he/she
has/had
grasped
er/sie/es
greift
zu
he/she
accesses
etw.
in
den
Griff
bekommen
to
get
a
grip
on
sth.
to
get
to
grips
with
sth.
greift
an
assaults
offends
affronts
attacks
greift
ein
encroaches
greift
zu
griped
greift
über
overlaps
griff
ab
thumbed
griff
an
assaulted
griff
zu
griped
griff
über
overlapped
Griff-Schalter
Grip
Shift
herausziehbarer
Griff
retractable
handle
Ich
griff
mit
beiden
Händen
zu.
I
seized
the
opportunity
with
both
hands.
Ich
hab's
jetzt
im
Griff.
I've
got
it
down
pat.
ich/er/sie
griff
I/he/she
grasped
I/he/she
would
grasp
ich/er/sie/es
griff
zu
I/he/she/it
accessed
im
Griff
haben
to
cope
with
to
control
ineinander
gegriffen
intertwined
ineinander
greifen
to
mesh
to
intertwine
to
interlock
ineinander
greifend
interlocking
intertwining
Sein
Freund
griff
ihm
unter
die
Arme.
His
friend
helped
him
out.
Sie
hat
die
Sache
im
Griff.
She's
got
the
situation
taped.
tief
greifend
thoroughgoing
tief
in
die
Tasche
greifen
to
dip
into
one's
purse
tief
in
die
Tasche
greifen
müssen
to
have
to
pay
through
one's
nose
um
sich
greifen
to
proliferate
to
run
rampant
to
gain
currency
um
sich
greifend
pervasive
rampant
zu
den
Sternen
greifen
to
hitch
one's
wagon
to
a
star
zu
etw.
greifen
to
resort
to
sth.
zum
Greifen
geeignet
prehensile