English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen HaltNoun, Masculine (der); Plural: Halte  Inflection
Listen haltenVerb, hielt, gehalten. Auxiliary: haben  Inflection

254 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
gehalten  
  stopped
  
  retained
  
  held
  
  halted
  
  kept
  
  upheld
  
  unexpended
  
  
Halt  
  stay
  
  grip
  
  foothold
  
  halt
  
  stop
  
  
Halt!  
  Steady
on!
  
  
Halte...  
  retaining
  
  
halten  
  to
stop
  
  to
bear
  
  to
clamp
  
  to
retain
  
  to
hold
  
  to
halt
  
  to
keep
  
  to
uphold
  
  
haltend  
  stopping
  
  retaining
  
  holding
  
  halting
  
  keeping
  
  upholding
  
  retentive
  
  retentively
  
  stationary
  
  
hielt  
  stopped
  
  halted
  
  
hält  
  stops
  
  halts
  
  upholds
  
  
a
für
b
halten  
  to
mistake
a
for
b
  
  
am
Gängelband
halten  
  to
keep
in
leading-strings
  
  
auf
dem
Laufenden
halten  
  to
keep
taps
on
  
  
auf
Normaldruck
halten  
  to
pressurize
  
  
aufrecht
gehalten  
  buoyed
  
  
aufrecht
halten  
  to
buoy
  
  
aufrecht
haltend  
  buoying
  
  
auseinander
gehalten  
  kept
apart
  
  
auseinander
halten  
  to
keep
apart
  
  
auseinander
haltend  
  keeping
apart
  
  
Ausschau
halten  
  to
prospect
  
  to
watch
out
  
  
Ausschau
halten
nach  
  to
be
on
the
look-out
for
  
  to
be
on
the
lookout
for
  
  to
watch
out
for
  
  
Beweise
her
oder
Maul
halten!  
  Put
up
evidence
or
shut
up!
  
  
Das
du
dich
ja
warm
hältst!  
  Mind
you,
keep
warm!
  
  
das
Gleichgewicht
halten  
  to
keep
one's
balance
  
  
Das
hältst
du
im
Kopf
nicht
aus!  
  It's
a
lot
too
thin!
  
  
Das
Wetter
hält
sich.  
  The
weather
keeps
up.
  
  
Dem
hielt
er
entgegen,
dass
...  
  He
countered
that
...
  
  
den
gebührenden
Abstand
halten  
  to
keep
the
proper
distance
  
  
den
Halt
verlieren  
  to
lose
one's
grip
  
  
den
Kurs
halten  
  to
stay
on
target
  
  
den
Mund
halten  
  to
hold
one's
tongue
  
  to
wrap
up
  
  to
keep
mum
  
  to
stay
mum
  
  
die
Balance
halten  
  to
balance
  
  to
achieve
a
balance
  
  
die
Ohren
steif
halten  
  to
keep
a
stiff
upper
lip
  
  to
keep
one's
chin
up
  
  
die
Show
in
Gang
halten  
  to
keep
the
show
rolling
  
  
die
Stellung
halten  
  to
hold
the
fort
  
  to
keep
the
flag
flying
  
  
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten  
  to
have
things
firmly
under
control
  
  
Disziplin
halten  
  to
keep
discipline
  
  
Diät
halten  
  to
diet
  
  
Diät
haltend  
  dieting
  
  
Doppelt
genäht
hält
besser.  
  Make
assurance
double
sure.
  
  
du
hältst  
  you
hold
  
  
ein
Haus,
das
leicht
in
Schuss
zu
halten
ist  
  a
house
which
is
easy
to
run
  
  
eine
Ansprache
halten  
  to
harangue
  
  
eine
Rede
halten  
  to
deliver
a
speech
  
  to
give
a
speech
  
  to
discourse
  
  to
orate
  
  
eine
Rede
halten
über  
  to
make
a
speech
on
  
  to
make
a
speech
about
  
  
eine
Rede
haltend  
  discoursing
  
  orating
  
  
eine
Wahlrede
halten  
  to
barnstorm
  
  
einen
Vortrag
halten  
  to
lecture
  
  
einen
Vortrag
haltend  
  lecturing
  
  
Er
hat
mich
zum
Narren
gehalten.  
  He
has
made
a
perfect
fool
of
me.
  
  
Er
hielt
damit
nicht
hinterm
Berg.  
  He
made
no
bones
about
it.
  
  
Er
hielt
die
Sache
in
Gang.  
  He
kept
the
pot
boiling.
  
  
Er
hielt
im
Sprechen
inne.  
  He
stopped
in
speaking
in
mid-flow.
  
  
Er
hielt
mich
von
der
Arbeit
ab.  
  He
kept
me
from
work.
  
  
Er
hielt
sein
Wort.  
  He
kept
his
word.
  
  
Er
hielt
sich
über
Wasser.  
  He
kept
his
head
above
water.
  
  
Er
hält
große
Stücke
auf
dich.  
  He
thinks
highly
of
you.
  
  
Er
hält
große
Stücke
auf
Sie.  
  He
thinks
the
world
of
you.
  
  
Er
hält
nichts
davon.  
  He
thinks
nothing
of
it.
  
  
Er
hält
sich
für
einen
Experten.  
  He
fancies
himself
as
an
expert.
  
  
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab.  
  He
keeps
us
on
the
go.
  
  
Er
ist
nicht
einer,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält.  
  He's
not
one
to
keep
his
opinions
to
himself.
  
  
er/sie
hat/hatte
gehalten  
  he/she
has/had
held
  
  
er/sie
hält  
  he/she
holds
  
  he/she
keeps
  
  
er/sie
hält
auf  
  he/she
keeps
  
  
es
für
möglich
halten  
  to
suspect
  
  
etw.
für
unabdingbar
halten  
  to
consider
sth.
indispensable
  
  
etw.
griffbereit
halten  
  to
have
sth.
handy
  
  to
keep
sth.
handy
  
  
etw.
in
der
Schwebe
halten  
  to
hold
sth.
in
suspense
  
  
für
möglich
gehalten  
  suspected
  
  
für
möglich
haltend  
  suspecting
  
  
gefangen
gehalten  
  kept
imprisoned
  
  
gefangen
halten  
  to
keep
imprisoned
  
  
gefangen
haltend  
  keeping
imprisoned
  
  
Gottesdienst
halten  
  to
minister
  
  
Gottesdienst
haltend  
  ministering
  
  
große
Stücke
auf
etw.
halten  
  to
be
very
proud
of
sth.
  
  
große
Stücke
auf
jdn.
halten  
  to
think
much
of
sb.
  
  to
have
a
high
opinion
of
sb.
  
  
gut
instand
halten  
  to
keep
in
good
condition
  
  
Halt
den
Mund!  
  Shut
up!
  
  Hold
your
noise!
  
  Hold
your
tongue!
  
  
Halt
dich
gut
fest!  
  Cling
on
tight!
  
  
Halt
dich
ran!  
  Buck
up!
  
  
Halt
die
Klappe!  
  Keep
your
strap
shut!
  
  
Halt
die
Ohren
steif!  
  Keep
a
stiff
upper
lip!
  
  
Halt
machen  
  to
stop
  
  
Halt
mich
auf
dem
laufenden!  
  Keep
me
informed!
  
  
Halt'
die
Klappe!  
  Shut
the
fuck
up!
  
  
Halt's
Maul!  
  Stow
it!
  
  
Halte
mir
einen
Platz
frei,
bitte!  
  Please,
save
me
a
seat!
  
  
halten
für  
  to
repute
  
  to
take
for
  
  
Halten
Sie
es
geheim!  
  Keep
it
dark!
  
  
Halten
Sie
sich
rechts.  
  Keep
to
your
right.
  
  
Haus
halten  
  to
budget
  
  to
economize
  
  to
husband
  
  
Haus
haltend  
  economizing
  
  
hielt
ab  
  detained
  
  
hielt
an  
  stopped
  
  halted
  
  
hielt
aufrecht  
  buoyed
  
  
hielt
aus  
  sustained
  
  withstood
  
  endured
  
  
hielt
Diät  
  dieted
  
  
hielt
eine
Rede  
  discoursed
  
  orated
  
  
hielt
einen
Vortrag  
  lectured
  
 
 
More Results: 1  2