German | English |
halten |
to
stop
to
bear
to
clamp
to
retain
to
hold
to
halt
to
keep
to
uphold
|
a für b halten |
to
mistake
a
for
b
|
am Gängelband halten |
to
keep
in
leading-strings
|
auf dem Laufenden halten |
to
keep
taps
on
|
auf Normaldruck halten |
to
pressurize
|
aufrecht halten |
to
buoy
|
auseinander halten |
to
keep
apart
|
Ausschau halten |
to
prospect
to
watch
out
|
Ausschau halten nach |
to
be
on
the
look-out
for
to
be
on
the
lookout
for
to
watch
out
for
|
Beweise her oder Maul halten! |
Put
up
evidence
or
shut
up!
|
das Gleichgewicht halten |
to
keep
one's
balance
|
den gebührenden Abstand halten |
to
keep
the
proper
distance
|
den Kurs halten |
to
stay
on
target
|
den Mund halten |
to
hold
one's
tongue
to
wrap
up
to
keep
mum
to
stay
mum
|
die Balance halten |
to
balance
to
achieve
a
balance
|
die Ohren steif halten |
to
keep
a
stiff
upper
lip
to
keep
one's
chin
up
|
die Show in Gang halten |
to
keep
the
show
rolling
|
die Stellung halten |
to
hold
the
fort
to
keep
the
flag
flying
|
die Zügel fest in der Hand halten |
to
have
things
firmly
under
control
|
Disziplin halten |
to
keep
discipline
|
Diät halten |
to
diet
|
ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist |
a
house
which
is
easy
to
run
|
eine Ansprache halten |
to
harangue
|
eine Rede halten |
to
deliver
a
speech
to
give
a
speech
to
discourse
to
orate
|
eine Rede halten über |
to
make
a
speech
on
to
make
a
speech
about
|
eine Wahlrede halten |
to
barnstorm
|
einen Vortrag halten |
to
lecture
|
es für möglich halten |
to
suspect
|
etw. für unabdingbar halten |
to
consider
sth.
indispensable
|
etw. griffbereit halten |
to
have
sth.
handy
to
keep
sth.
handy
|
etw. in der Schwebe halten |
to
hold
sth.
in
suspense
|
gefangen halten |
to
keep
imprisoned
|
Gottesdienst halten |
to
minister
|
große Stücke auf etw. halten |
to
be
very
proud
of
sth.
|
große Stücke auf jdn. halten |
to
think
much
of
sb.
to
have
a
high
opinion
of
sb.
|
gut instand halten |
to
keep
in
good
condition
|
halten für |
to
repute
to
take
for
|
Halten Sie es geheim! |
Keep
it
dark!
|
Halten Sie sich rechts. |
Keep
to
your
right.
|
Haus halten |
to
budget
to
economize
to
husband
|
hinterm Berg halten |
to
beat
about
the
bush
|
Händchen halten |
to
hold
hands
|
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. |
I
decided
to
keep
him
at
arm's
length.
|
Ich werde für Sie den Daumen halten. |
I'll
keep
my
fingers
crossed.
|
im Gleichgewicht halten |
to
balance
|
im Zaum halten |
to
bridle
to
curb
|
in Schach halten |
to
keep
in
check
|
jdm. die Treue halten |
to
keep
faith
with
someone
|
jdm. eine Standpauke halten |
to
give
sb.
a
wigging
|
jdm. etw. zugute halten |
to
give
sb.
credit
for
sth.
to
grant
sb.
sth.
to
pardon
sb.
sth.
|
jdn. gefangen halten |
to
hold
sb.
captive
|
jdn. in der Warteschleife halten |
to
place
sb.
on
hold
|
jdn. ständig auf Trab halten |
to
run
sb.
off
his
feet
|
knapp halten |
to
stint
|
kurz halten |
skimp
|
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin? |
Can
you
keep
the
things
rolling
while
I'm
away?
|
Maß halten |
to
be
moderate
|
mit der Zeit Schritt halten |
to
keep
abreast
of
the
times
to
keep
up
with
the
time
|
mit jdm. Rücksprache halten |
to
confer
with
sb.
to
talk
sth.
over
with
someone
|
mit jdm. Zwiesprache halten |
to
commune
with
sb.
|
Ordnung halten |
to
keep
order
|
Rückschau halten |
to
pass
in
review
|
Schritt halten |
to
keep
up
|
Schritt halten mit |
to
keep
step
with
|
schwebend halten |
to
suspend
|
sein Versprechen halten |
to
keep
one's
promise
|
sein Wort halten |
to
keep
one's
word
|
sich abseits halten |
to
hold
oneself
apart
|
sich abseits halten von |
to
keep
aloof
from
|
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen |
rolling
on
the
floor
laughing
and
holding
my
sides
|
sich halten |
to
abide
|
sich halten an |
to
adhere
to
|
sich hartnäckig halten |
to
be
tenacious
|
sich im Hintergrund halten |
to
efface
|
sich in Grenzen halten |
to
keep
within
limits
|
sich lange halten |
to
have
a
long
shelf
life
|
sich rechts halten |
to
keep
to
the
right
|
sich schadlos halten |
to
take
advantage
|
sich versteckt halten |
to
lurk
|
Siesta halten |
to
have
siesta
to
take
a
siesta
|
Sommerschlaf halten |
to
aestivate
to
estivate
|
Vorlesung halten |
to
give
a
lecture
|
Vorlesungen halten über |
to
lecture
on
|
Wache halten |
to
be
on
guard
duty
to
be
on
sentry
duty
|
Was halten Sie davon? |
How
does
it
strike
you?
What
do
you
make
of
it?
|
Was halten Sie vom Wetter? |
What
does
the
weather
look
like
to
you?
|
Wie halten Sie sich fit? |
What
form
of
exercise
do
you
do?
|
Winterschlaf halten |
to
hibernate
|
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! |
Will
you
kindly
hold
your
tongue!
|
zum Besten halten |
to
have
someone
on
|
zum Halten bringen |
to
bring
to
a
stop
|
zum Narren halten |
to
fool
|
|
|