German | English |
Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. |
He's
in
her
bad
books.
|
Bitten Sie ihn hereinzukommen! |
Ask
him
in!
|
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! |
Spare
his
blushes!
|
Darf ich ihn sprechen? |
May
I
see
him?
May
I
spreak
to
him?
|
Das ist durchaus zumutbar für ihn. |
It's
not
expecting
too
much
of
him.
|
Das ist ein arger Absturz für ihn. |
That's
quite
a
comedown
for
him.
|
Das spricht für ihn. |
That
says
something
for
him.
That
speaks
in
his
favour.
|
Das war ein gefundenes Fressen für ihn. |
That
was
just
what
he
is
waiting
for.
|
ein Pluspunkt für ihn |
chalk
up
one
for
him
|
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. |
A
fool
can
always
find
a
greater
fool
to
admire
him.
|
Er hat ihn völlig in der Hand. |
He
has
him
on
toast.
|
Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. |
He
won't
come
until
you
invite
him.
|
Er machte ihn zur Schnecke. |
He
knocked
the
stuffing
out
of
him.
|
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben. |
He
must
have
judged
him
unfavorably.
|
Er weist ihn ab. |
He
gives
him
the
fluff.
|
Es ist ein rotes Tuch für ihn. |
It's
a
red
rag
to
him.
|
Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus. |
Things
look
rather
bleak
for
him.
|
Für ihn habe ich nichts übrig. |
I
have
not
time
for
him.
|
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. |
The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet.
|
Gerade ihn musste ich treffen. |
I
had
to
meet
him
of
all
people.
|
Grüßen Sie ihn schön von mir. |
Give
him
my
best
regards.
|
Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! |
Give
him
my
regards,
although
we
haven't
met!
|
Hol ihn der Teufel! |
Curse
him!
|
Holst du ihn an der Bahn ab? |
Will
you
meet
him
at
the
train?
|
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. |
I
decided
to
keep
him
at
arm's
length.
|
Ich führte ihn in das Zimmer. |
I
showed
him
into
the
room.
|
Ich habe ihn durchschaut. |
I've
got
his
number.
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I
asked
his
advice.
|
Ich habe ihn zufällig getroffen. |
I
happened
to
meet
him.
|
Ich habe nichts gegen ihn persönlich. |
I
have
no
grievances
against
him
personally.
|
Ich kann ihn nicht ausstehen . |
I
cannot
bear
him.
|
Ich kann ihn nicht leiden. |
I
can't
bear
him.
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I
know
him
by
name.
|
Ich kenne ihn vom Sehen. |
I
know
him
by
sight.
|
Ich lasse ihn fallen. |
I
won't
support
him
any
longer.
|
Ich lasse ihn grüßen. |
Remember
me
to
him
.
|
Ich traf ihn zufällig. |
I
happened
to
meet
him.
|
Ich werde ihn schon bezahlen. |
I'll
pay
him
all
right.
|
Ihn hat's gepackt. |
He
got
bitten
by
the
bug.
He's
got
the
bug.
|
Ihn schauderte bei dem Gedanken. |
He
cringed
at
the
thought.
|
Ihn sticht der Hafer. |
He's
feeling
his
oats.
|
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn. |
With
tender
and
loving
care
she
follows
him.
|
Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. |
Everyone
knows
best
where
the
shoe
pinches.
|
Kümmere dich nicht um ihn. |
Never
mind
him.
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. |
He
is
not
to
be
relied
upon.
|
Man muss ihn an die Kandare nehmen. |
One
has
to
take
a
hard
line
with
him.
|
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. |
Don't
count
your
chickens
before
they
hatch.
|
Nimm ihn beim Wort! |
Take
him
at
his
word!
|
Sein Mut verließ ihn. |
His
spirit
broke.
|
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen. |
She
pulled
his
leg.
|
Sie hat ihn lächerlich gemacht. |
She
made
him
ridiculous.
|
Sie hätte ihn gern zum Mann. |
She
fancies
him
as
her
husband.
|
Sie jagte ihn aus dem Haus. |
She
ran
him
out
of
the
house.
|
Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln. |
She
can
twist
him
around
her
little
finger.
|
Sie ließen ihn links liegen. :: They sent him to Coventry . |
|
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. |
You
must
handle
him
with
kid
gloves.
|
Sie schnitt ihn. Sie ignorierte ihn. |
She
cut
him
dead.
She
ignored
him.
|
Sie verstehen ihn. |
They
sympathize
with
him.
|
Siehst du ihn jemals? |
Do
you
ever
see
him?
|
Wie steht es um ihn? |
How's
he
doing?
|
Wir brachten ihn zum Sprechen. |
We
made
him
talk.
|
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.. |
Let's
call
his
bluff.
|
|
|