German | English |
an jdm. Blutrache üben |
to
carry
on
a
vendetta
against
sb.
|
an jdm. einen Rückhalt haben |
to
be
backed
up
by
someone
|
an jdm. etw. auszusetzen haben |
to
find
fault
with
someone
|
an jdm. spurlos vorübergehen |
to
leave
sb.
untouched
|
an jdm. vorübergehen |
to
go
past
someone
to
walk
past
someone
|
an jdm./etw. liegen |
to
be
because
of
sb./sth.
|
Annäherungsversuche bei jdm. machen |
to
make
approaches
to
sb.
|
auf jdm. herumhacken |
to
pick
on
sb.
|
behaupten, mit jdm. verwandt zu sein |
to
claim
kindred
with
someone
|
bei jdm. abblitzen |
to
bomb
out
with
sb.
|
bei jdm. am Ball bleiben |
to
keep
in
with
sb.
|
bei jdm. anecken |
to
rub
sb.
up
the
wrong
way
|
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen |
to
put
in
a
good
word
to
someone
for
sb.
|
bei jdm. ein Stein im Brett haben |
to
be
in
someone's
good
books
|
bei jdm. etw. anmahnen |
to
dun
sb.
for
sth.
|
bei jdm. nachhaken |
to
press
someone
|
bei jdm. reinschauen |
to
stop
by
|
bei jdm. rückfragen |
to
raise
a
query
with
sb.
|
den Verkehr mit jdm. abbrechen |
to
break
off
relations
with
sb.
to
break
off
contact
with
sb.
|
den Verkehr mit jdm. pflegen |
to
associate
with
sb.
|
dicht nebem jdm. stehen |
to
stand
close
beside
sb.
|
die Beichte ablegen bei jdm. |
to
make
one's
confession
to
sb.
|
Ehrfurcht vor jdm. haben |
to
be
in
awe
of
sb.
to
stand
in
awe
of
sb.
|
ein offenes Wort mit jdm. reden |
to
have
a
frank
talk
with
sb.
|
eine Affäre mit jdm. haben |
to
have
an
involvement
with
sb.
to
have
a
fling
with
sb.
|
eine Brieffreundschaft mit jdm. haben |
to
be
pen
friends
with
sb.
|
eine gute Meinung vom jdm. haben |
to
think
much
of
sb.
to
have
a
high
opinion
of
sb.
|
es jdm. ermöglichen, etw. zu tun |
to
enable
sb.
to
do
sth.
|
es jdm. heimzahlen |
to
pay
sb.
back
|
es jdm. möglich machen, etw. zu tun |
to
enable
sb.
to
do
sth.
|
etw. an jdm. vermissen |
to
find
sb.
lacking
in
sth.
|
etw. bei jdm. ordern |
to
indent
on
sb.
for
sth.
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to
chuck
sth.
at
sb.
|
gegenüber jdm. freundlich sein |
to
be
kind
to
sb.
|
geistigen Diebstahl an jdm. begehen |
to
pick
someone's
brains
|
hinter jdm. stehen |
to
be
behind
sb.
to
back
sb.
to
support
sb.
|
in Scharen zu jdm. kommen |
to
flock
to
someone
|
jdm eindringlich nahe legen, etw. zu tun |
to
urge
sb,
most
strongly
to
do
sth.
|
jdm eine Vollmacht erteilen |
to
give
sb.
power
of
attorney
to
grant
sb.
power
of
attorney
|
jdm etw. vorenthalten |
to
deprive
sb.
of
sth.
|
jdm. alles bedeuten |
to
mean
everything
to
someone
|
jdm. am Leben erhalten |
to
keep
sb.
alive
|
jdm. am Ärmel zupfen |
to
tug
at
sb.'s
sleeve
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to
put
the
blame
on
sb.
for
sth.
to
lay
the
blame
on
sb.
for
sth.
|
jdm. Anerkennung zollen |
to
pay
tribute
to
someone
|
jdm. anheim stellen |
to
put
it
to
someone
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to
be
dear
to
someone's
heart
|
jdm. auf dem falschen Fuß erwischen |
to
catch
sb.
on
the
wrong
foot
|
jdm. auf den Fuß treten |
to
tread
on
sb.'s
foot
|
jdm. auf den Wecker fallen |
to
bug
|
jdm. auf den Wecker gehen |
to
get
on
one's
tits
to
get
up
someone's
nose
|
jdm. auf den Zahn fühlen |
to
grill
someone
|
jdm. auf der Pelle liegen |
to
pester
someone
|
jdm. auf die Pelle rücken |
to
pester
someone
to
crowd
someone
|
jdm. auf halbem Weg entgegenkommen |
to
meet
someone
halfway
|
jdm. auf Wiedersehen sagen |
to
say
goodbye
to
|
jdm. aufs Haar gleichen |
to
be
a
dead-ringer
|
jdm. Aufschluss über etw. geben |
to
give
sb.
information
about
sth.
|
jdm. aufwarten |
to
attend
on
someone
|
jdm. aus dem Haus ekeln |
to
hound
sb.
out
of
the
house
|
jdm. aus der Klemme helfen |
help
someone
out
of
a
fix
|
jdm. aus der Seele sprechen |
to
express
exactly
what
sb.
feels
|
jdm. ausgeliefert sein |
to
be
at
someone's
mercy
|
jdm. begegnen |
to
run
across
someone
|
jdm. behilflich sein |
to
give
a
hand
to
someone
|
jdm. Bescheid geben |
to
let
someone
know
|
jdm. böse sein |
to
bear
sb.
a
grudge
to
have
a
grudge
against
sb.
|
jdm. das Gesicht zuwenden |
to
turn
to
face
someone
|
jdm. das Handwerk legen |
to
put
a
stop
to
someone's
game
|
jdm. das Wasser nicht reichen können |
can't
hold
a
candle
to
someone
|
jdm. den Ball zuspielen |
to
pass
the
ball
to
sb.
|
jdm. den Eid abnehmen |
to
put
someone
upon
his
oath
|
jdm. den Einsatz geben |
to
give
sb.
hos
cue
|
jdm. den Kopf waschen |
to
give
someone
a
piece
of
your
mind
|
jdm. den Laufpass geben |
to
give
someone
their
marching
orders
|
jdm. den Marsch blasen |
to
give
someone
a
chewing
out
to
put
the
skids
under
sb.
|
jdm. den Rücken stärken |
to
bolster
sb.
up
|
jdm. den Vortritt lassen |
to
let
sb.
go
first
to
let
sb.
go
ahead
|
jdm. den Weg versperren |
to
bar
sb.'s
way
|
jdm. den Zutritt verwehren |
to
refuse
someone
admittance
|
jdm. dicht auf den Fersen sein |
to
close
in
|
jdm. die Beichte abnehmen |
to
hear
sb.'s
confession
|
jdm. die Ehre erweisen |
to
do
someone
the
compliment
|
jdm. die Einreise verweigern |
to
refuse
someone
entry
|
jdm. die Flügel stutzen |
to
clip
someone's
wings
|
jdm. die Freundschaft aufkündigen |
to
break
with
someone
|
jdm. die Gefolgschaft kündigen |
to
refuse
to
obey
sb.
any
longer
|
jdm. die Gefolgschaft verweigern |
to
refuse
to
follow
sb.
to
refuse
to
give
sb.
one's
allegiance
|
jdm. die Hoffnung nehmen |
to
frustrate
|
jdm. die Hölle heiß machen |
to
give
sb.
hell
|
jdm. die kalte Schulter zeigen |
to
give
someone
the
cold
shoulder
|
jdm. die letzte Ehre erweisen |
to
pay
one's
last
respects
to
someone
|
jdm. die Leviten lesen |
read
someone
the
riot
act
to
give
sb.
a
wigging
|
jdm. die Nachricht beibringen |
to
break
the
news
to
someone
|
jdm. die Pistole auf die Brust setzen |
to
hold
a
pistol
on/to
someone's
head
|
jdm. die Reisekosten rückerstatten |
to
repay/reimburse
sb.
his/her
travelling
expenses
|
jdm. die Schuld geben für |
to
blame
sb.
for
|
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben |
to
put
the
blame
on
sb.
|
jdm. die Stirn bieten |
to
defy
someone
|
jdm. die Suppe versalzen |
to
put
a
spoke
in
someone's
wheel
to
spoil
things
for
someone
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 |