German | English |
lassen |
to
let
to
assume
|
abfallen lassen |
to
let
drop
|
abfließen lassen |
to
drain
|
ablagern lassen |
to
allow
to
mature
to
age
|
absterben lassen |
to
mortify
|
ahnen lassen |
to
foreshadow
|
allein lassen |
to
leave
alone
|
alles locker lassen |
to
let
the
body
go
limp
|
alles stehen und liegen lassen |
to
drop
everything
|
Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden. |
Old
habits
die
hard.
|
anschwellen lassen |
to
swell
|
anwachsen lassen |
to
swell
|
auf kleiner Flamme kochen lassen |
to
simmer
|
aufgehen lassen |
to
merge
|
aufmarschieren lassen |
to
deploy
|
aufprallen lassen |
to
bounce
|
aus dem Sack lassen |
to
unbag
|
auslaufen lassen |
to
wind
up
|
aussteigen lassen |
to
let
off
|
außer Acht lassen |
to
waive
|
außer Haus erledigen lassen |
to
contract
out
|
Befürchtungen aufkommen lassen |
to
raise
fears
|
Beziehungen spielen lassen |
to
pull
strings
|
bleiben lassen |
to
let
alone
to
refrain
from
|
braun werden lassen |
to
tan
|
Damit kannst du dich begraben lassen! |
It's
not
worth
a
tinker's
damn!
|
Das muss man ihm lassen. |
Give
him
his
due.
You've
got
to
hand
it
to
him.
|
decken lassen |
to
mate
|
den Geist aus der Flasche lassen |
to
let
the
genie
out
of
the
bottle
|
den Worten Taten folgen lassen |
to
suit
the
action
to
the
word
|
die Beine baumeln lassen |
to
dangle
one's
legs
|
die Blätter hängen lassen |
to
go
limp
|
die Dinge laufen lassen |
to
let
things
slide
|
die Dinge treiben lassen |
to
let
things
drift
|
die Erbsen über Nacht quellen lassen |
to
leave
the
peas
to
soak
overnight
|
die Flügel hängen lassen |
to
be
despondent
to
be
dejected
|
durchblicken lassen |
to
imply
|
ein Angebot offen lassen |
to
keep
an
offer
open
|
ein Geschäft sausen lassen |
to
let
a
business
deal
go
|
ein Haus bauen lassen |
to
have
a
house
built
|
ein Konzert sausen lassen |
to
give
a
concert
a
miss
|
ein Problem ruhen lassen |
to
leave
a
problem
|
ein Vorhaben sausen lassen |
not
to
bother
to
follow
a
plan
|
eindringen lassen |
to
take
in
|
eine Angelegenheit ruhen lassen |
to
let
a
matter
rest
|
eine Dividende ausfallen lassen |
to
pass
a
dividend
|
eine Einladung sausen lassen |
not
to
take
up
an
invitation
|
eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen |
to
let
an
opportunity
pass
by
|
einen Drachen steigen lassen |
to
fly
a
kite
|
einen sausen lassen |
to
blow
off
|
Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. |
He
left
his
wife
and
children.
|
erkennen lassen |
to
indicate
to
bespeak
bespoken
|
erlöschen lassen |
to
extinguish
|
etw. abholen lassen |
to
have
sth.
collected
|
etw. anschreiben lassen |
to
take
sth.
on
credit
|
etw. auf jdn. umschreiben lassen |
to
have
sth.
transferred
to
sb.
|
etw. außer Betracht lassen |
to
leave
sth.
out
of
consideration
|
etw. bestehen lassen |
to
retain
sth.
|
etw. einfließen lassen |
to
slip
sth.
in
to
let
sth.
be
known
|
etw. fallen lassen |
to
drop
sth.
|
etw. hängen lassen |
to
leave
sth.
behind
|
etw. in Ruhe lassen |
to
let
sth.
alone
to
leave
sth.
alone
|
etw. laufen lassen |
to
let
sth.
go
|
etw. lebendig werden lassen |
to
bring
sth.
alive
|
etw. liegen lassen |
to
leave
sth.
unattended
to
leave
undone
|
etw. nicht auf sich sitzen lassen |
not
to
stand
for
sth.
not
to
take
sth.
|
etw. schleifen lassen |
to
let
sth.
slide
|
etw. sein lassen |
to
stop
sth.
|
etw. unbeaufsichtigt lassen |
to
leave
sth.
unattended
|
etw. unberücksichtigt lassen |
to
leave
sth.
out
of
consideration
|
etw. unerledigt lassen |
to
leave
undone
|
etw. vermissen lassen |
to
lack
sth.
to
be
lacking
in
sth.
|
fallen lassen |
to
dump
to
drop
to
dump
down
|
folgen lassen |
to
superimpose
on
|
freien Lauf lassen |
to
allow
full
bent
|
gefallen lassen |
to
acquiesce
acquiesced
|
gehen lassen |
to
prove
to
leave
alone
|
gleiten lassen |
to
slide
|
Gnade walten lassen |
to
spare
|
hängen lassen |
to
hang
|
Ich glaube, das sein lassen zu dürfen. |
I
believe
I
can
afford
to
let
it
go.
|
Ich kann es nicht lassen. |
I
can't
help
doing
it.
|
im Stich lassen |
to
abandon
to
desert
to
maroon
|
im Ungewissen lassen |
to
hold
sth.
in
suspense
|
in der Hand verschwinden lassen |
to
palm
|
in der Schwebe lassen |
to
suspend
|
in Ruhe lassen |
to
leave
alone
|
jdm. den Vortritt lassen |
to
let
sb.
go
first
to
let
sb.
go
ahead
|
jdm. freie Hand lassen |
to
give
someone
plenty
of
rope
|
jdm. Zeit lassen |
to
give
someone
time
|
jdn. aktiv werden lassen |
to
sting
|
jdn. durchfallen lassen |
to
fail
sb.
|
jdn. etwas wissen lassen |
to
let
sb.
know
sth.
|
jdn. holen lassen |
to
send
for
sb.
|
jdn. hängen lassen |
to
let
sb.
down
|
jdn. im Stich lassen |
to
leave
someone
in
the
lurch
to
let
someone
down
|
jdn. in der Patsche sitzen lassen |
to
leave
sb.
in
the
lurch
|
jdn. links liegen lassen |
to
give
one
the
go-by
|
jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen |
to
lead
sb.
by
the
nose
|
jdn. nachkommen lassen |
to
get
sb.
to
join
one
|
|
|
More Results: 1 2 3 |