G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
machen
:
Verb
,
machte, gemacht.
Auxiliary: haben
Inflection
917 Translations:
(page 1 of 8)
German
English
gemacht
made
machen
to
make
to
perform
machend
making
crafting
Macht
sway
force
might
potency
power
"Pipi
machen"
to
piss
to
pee
Aa
machen
to
do
a
poo
to
pooh
abgeneigt
machen
to
disincline
abgeneigt
machend
disinclining
Absenker
machen
to
layer
abspenstig
gemacht
alienated
abspenstig
machen
to
alienate
abspenstig
machend
alienating
Abstriche
machen
to
lower
one's
sights
alkalisch
machen
to
basify
to
alkalize
to
alkalise
to
alkalify
alles
nur
noch
routinemäßig
machen
to
be
stale
alt
machen
to
age
an
der
Macht
sein
to
be
in
power
an
die
Macht
kommen
to
come
into
power
andere
schlecht
machen
to
run
down
other
people
anerkannt
machen
to
canonicalize
Annäherungsversuche
bei
jdm.
machen
to
make
approaches
to
sb.
Annäherungsversuche
machen
to
make
obvious
advances
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
Anstalten
machen
zu
to
get
ready
to
arm
gemacht
pauperized
arm
machen
to
impoverish
to
pauperize
arm
machend
impoverishing
pauperizing
aufmerksam
machen
to
call
attention
aufmerksam
machen
auf
to
call
attention
to
Aufnahmen
machen
to
take
pictures
aus
der
Not
eine
Tugend
machen
to
make
a
virtue
of
necessity
aus
einer
Mücke
einen
Elefanten
machen
to
make
a
mountain
out
of
a
molehill
ausfindig
machen
to
detect
to
find
out
to
locate
Ausflüchte
machen
to
prevaricate
to
shift
to
dodge
to
make
excuses
Ausflüchte
machend
prevaricating
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
use
of
Bankrott
machen
to
go
bankrupt
Bankrott
machend
bankrupting
bedeutungslos
machen
to
eviscerate
bedeutungslos
machend
eviscerating
bekannt
gemacht
announced
made
known
bekannt
machen
to
announce
to
acquaint
to
manifest
to
circularize
to
make
known
bekannt
machend
announcing
acquainting
circularizing
making
known
beliebt
gemacht
ingratiated
beliebt
machen
to
endear
to
ingratiate
beliebt
machend
ingratiating
Besorgungen
machen
to
run
errands
Bestandsaufnahme
machen
to
take
stock
beständig
machen
to
proof
betrunken
machen
to
inebriate
to
intoxicate
bettelarm
machend
pauperizing
Beute
machen
to
prey
Botengänge
machen
to
run
errands
breiter
machen
to
widen
Da
habe
ich
einen
groben
Schnitzer
gemacht.
I
really
blew
it.
Dampf
dahinter
machen
to
put
some
oomphh
into
it
Dampf
machen
to
buck
up
Dann
tue
es
doch,
wenn
es
dir
Spaß
macht.
Well
do
it
then
if
it
pleases
you.
Darf
ich
Sie
miteinander
bekannt
machen?
May
I
introduce
you
to
each
other?
darum
bemüht,
es
richtig
zu
machen
eager
to
please
das
Bett
machen
to
make
a
bed
das
Bully
machen
to
bully
off
Das
habe
ich
selbst
gemacht.
This
is
of
my
own
making.
Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht.
That
has
upset
my
plans.
Das
hat
Schule
gemacht.
That
set
a
precedent
.
Das
lässt
sich
schon
machen.
That
can
be
done.
Das
mache
ich
doch
gern!
It's
no
trouble
at
all!
Das
mache
ich
im
Schlaf.
I
can
do
it
on
my
head.
Das
mache
ich
nicht
mit.
I
won't
be
a
party
to
that.
Das
macht
den
Bock
zum
Gärtner.
That's
asking
for
trouble.
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.
That
caused
him
a
lot
of
trouble.
Das
macht
keinen
Unterschied.
That
makes
no
difference.
Das
macht
mich
fertig.
That's
getting
me
down.
Das
macht
mir
großen
Spaß.
I
get
a
kick
out
of
it.
Das
macht
mir
Kopfzerbrechen.
That
worries
me.
Das
macht
mir
nichts
aus!
That's
nothing
to
me!
Das
macht
nichts.
That
doesn't
matter.
Das
macht
Spaß!
That's
fun!
Das
macht
uns
das
Leben
zur
Qual.
This
is
making
our
lives
a
misery.
Das
macht's
erst
recht
schlimm.
That
makes
it
all
the
worse.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht.
That's
beyond
my
power.
Das
Wetter
hat
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht.
The
weather
has
scotched
that.
den
Bock
zum
Gärtner
machen
to
set
a
thief
to
catch
a
thief
den
Eindruck
machen
to
give
the
impression
den
Haushalt
machen
to
do
the
chores
den
Hof
machen
to
court
Der
April
macht
die
Blumen
und
der
Mai
hat
den
Dank
dafür.
April
showers
bring
May
flowers.
Der
Ton
macht
die
Musik.
It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.
deutlich
machen
to
intimate
dicht
gemacht
sealed
off
dicht
machen
to
seal
off
to
proof
dicht
machend
seal
offing
dick
machen
to
be
fattening
die
ersten
Schritte
machen
to
take
one's
first
steps
Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.
All
great
pleasures
in
life
are
silent.
druckfest
machen
to
pressurize
druckfest
machend
pressurizing
Du
kannst
deinen
Krempel
allein
machen.
You
can
damn
well
do
it
yourself.
ein
Budget
machen
to
budget
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
to
dispel
More Results:
1
2
3
4
5
6
7
8