English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
547 Translations:
(page 1 of 5)

  German    English  
  
machen  
  to
make
  
  to
perform
  
  
"Pipi
machen"  
  to
piss
  
  to
pee
  
  
Aa
machen  
  to
do
a
poo
  
  to
pooh
  
  
abgeneigt
machen  
  to
disincline
  
  
Absenker
machen  
  to
layer
  
  
abspenstig
machen  
  to
alienate
  
  
Abstriche
machen  
  to
lower
one's
sights
  
  
alkalisch
machen  
  to
basify
  
  to
alkalize
  
  to
alkalise
  
  to
alkalify
  
  
alles
nur
noch
routinemäßig
machen  
  to
be
stale
  
  
alt
machen  
  to
age
  
  
andere
schlecht
machen  
  to
run
down
other
people
  
  
anerkannt
machen  
  to
canonicalize
  
  
Annäherungsversuche
bei
jdm.
machen  
  to
make
approaches
to
sb.
  
  
Annäherungsversuche
machen  
  to
make
obvious
advances
  
  
Anspruch
geltend
machen  
  to
assert
a
claim
  
  
Anstalten
machen
zu  
  to
get
ready
to
  
  
arm
machen  
  to
impoverish
  
  to
pauperize
  
  
aufmerksam
machen  
  to
call
attention
  
  
aufmerksam
machen
auf  
  to
call
attention
to
  
  
Aufnahmen
machen  
  to
take
pictures
  
  
aus
der
Not
eine
Tugend
machen  
  to
make
a
virtue
of
necessity
  
  
aus
einer
Mücke
einen
Elefanten
machen  
  to
make
a
mountain
out
of
a
molehill
  
  
ausfindig
machen  
  to
detect
  
  to
find
out
  
  to
locate
  
  
Ausflüchte
machen  
  to
prevaricate
  
  to
shift
  
  to
dodge
  
  to
make
excuses
  
  
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von  
  to
make
full
use
of
  
  
Bankrott
machen  
  to
go
bankrupt
  
  
bedeutungslos
machen  
  to
eviscerate
  
  
bekannt
machen  
  to
announce
  
  to
acquaint
  
  to
manifest
  
  to
circularize
  
  to
make
known
  
  
beliebt
machen  
  to
endear
  
  to
ingratiate
  
  
Besorgungen
machen  
  to
run
errands
  
  
Bestandsaufnahme
machen  
  to
take
stock
  
  
beständig
machen  
  to
proof
  
  
betrunken
machen  
  to
inebriate
  
  to
intoxicate
  
  
Beute
machen  
  to
prey
  
  
Botengänge
machen  
  to
run
errands
  
  
breiter
machen  
  to
widen
  
  
Dampf
dahinter
machen  
  to
put
some
oomphh
into
it
  
  
Dampf
machen  
  to
buck
up
  
  
Darf
ich
Sie
miteinander
bekannt
machen?  
  May
I
introduce
you
to
each
other?
  
  
darum
bemüht,
es
richtig
zu
machen  
  eager
to
please
  
  
das
Bett
machen  
  to
make
a
bed
  
  
das
Bully
machen  
  to
bully
off
  
  
Das
lässt
sich
schon
machen.  
  That
can
be
done.
  
  
den
Bock
zum
Gärtner
machen  
  to
set
a
thief
to
catch
a
thief
  
  
den
Eindruck
machen  
  to
give
the
impression
  
  
den
Haushalt
machen  
  to
do
the
chores
  
  
den
Hof
machen  
  to
court
  
  
deutlich
machen  
  to
intimate
  
  
dicht
machen  
  to
seal
off
  
  to
proof
  
  
dick
machen  
  to
be
fattening
  
  
die
ersten
Schritte
machen  
  to
take
one's
first
steps
  
  
Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.  
  All
great
pleasures
in
life
are
silent.
  
  
druckfest
machen  
  to
pressurize
  
  
Du
kannst
deinen
Krempel
allein
machen.  
  You
can
damn
well
do
it
yourself.
  
  
ein
Budget
machen  
  to
budget
  
  
ein
Ende
machen  
  to
put
an
end
to
  
  to
dispel
  
  
ein
Fahrt
machen  
  to
go
for
a
ride
  
  
ein
Feuer
machen  
  to
start
a
fire
  
  
ein
Gesuch
machen  
  to
make
a
request
  
  
ein
Loch
machen  
  to
hole
  
  
ein
Picknick
machen  
  to
have
a
picnic
  
  
ein
Schläfchen
machen  
  to
take
a
nap
  
  
ein
Schnäppchen
machen  
  to
make
a
good
bargain
  
  
ein
Spritzfahrt
machen  
  to
go
for
a
spin
  
  
ein
Stück
Land
urbar
machen  
  to
cultivate
a
piece
of
land
  
  
ein
Vermögen
machen  
  to
make
a
fortune
  
  to
make
a
pile
  
  
ein
Würstchen
machen  
  to
do
a
poo
  
  to
pooh
  
  
eindeutig
machen  
  to
disambiguate
  
  
Eindruck
machen  
  to
carry
weight
  
  to
impose
  
  
eine
Aufnahme
machen  
  to
take
a
picture
  
  
eine
Bemerkung
machen  
  to
make
a
remark
  
  
eine
Bruchlandung
machen  
  to
crash-land
  
  
eine
Eingabe
machen  
  to
make
a
request
  
  
eine
Erfahrung
machen  
  to
have
an
experience
  
  
eine
Flugreise
machen  
  to
travel
by
air
  
  
eine
Kopie
machen  
  to
trace
  
  
eine
Kreuzfahrt
machen  
  to
cruise
  
  
eine
Kunstpause
machen  
  pause
for
effect
  
  
eine
Kur
machen  
  take
a
cure
  
  to
drink
the
waters
  
  
eine
lange
Nase
machen  
  to
thumb
one's
nose
  
  to
cock
a
snook
  
  
eine
Menge
Geld
machen  
  to
make
a
mint
  
  
eine
Packung
machen  
  to
poultice
  
  
eine
Pause
machen  
  to
have
a
break
  
  to
take
a
break
  
  
eine
Radikalkur
machen  
  to
effect
a
radical
cure
  
  
eine
Reise
machen  
  to
go
on
a
journey
  
  to
make
a
journey
  
  
eine
Rolle
machen  
  to
do
a
roll
  
  to
roll
  
  
eine
Schlankheitskur
machen  
  to
be
on
a
diet
  
  to
go
on
a
diet
  
  to
diet
  
  
eine
Schleife
machen  
  to
loop
  
  
eine
schneidige
Figur
machen  
  to
cut
a
dash
  
  
eine
Seereise
machen  
  to
cruise
  
  
eine
Stichprobe
machen  
  to
sample
  
  to
spot-check
  
  
eine
taktlose
Bemerkung
machen  
  to
drop
a
brick
  
  
eine
Zechtour
machen  
  to
go
on
a
spree
  
  to
be
on
a
spree
  
  
einen
5-km-Lauf
machen  
  to
go
for
a
5-km
run
  
  
einen
Anschlag
machen  
  to
put
a
notice
up
  
  
einen
auf
Schau
machen  
  to
put
on
airs
  
  
einen
Ausfall
machen  
  to
make
a
sally
  
  to
sally
forth
  
  
einen
Ausflug
im
Auto
machen  
  to
go
for
a
run
in
the
car
  
  
einen
Ausflug
machen  
  to
jaunt
  
  
einen
Auszug
machen
von  
  to
abstract
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5