English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
123 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
Macht  
  sway
  
  force
  
  might
  
  potency
  
  power
  
  
an
der
Macht
sein  
  to
be
in
power
  
  
an
die
Macht
kommen  
  to
come
into
power
  
  
Dann
tue
es
doch,
wenn
es
dir
Spaß
macht.  
  Well
do
it
then
if
it
pleases
you.
  
  
Das
macht
den
Bock
zum
Gärtner.  
  That's
asking
for
trouble.
  
  
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.  
  That
caused
him
a
lot
of
trouble.
  
  
Das
macht
keinen
Unterschied.  
  That
makes
no
difference.
  
  
Das
macht
mich
fertig.  
  That's
getting
me
down.
  
  
Das
macht
mir
großen
Spaß.  
  I
get
a
kick
out
of
it.
  
  
Das
macht
mir
Kopfzerbrechen.  
  That
worries
me.
  
  
Das
macht
mir
nichts
aus!  
  That's
nothing
to
me!
  
  
Das
macht
nichts.  
  That
doesn't
matter.
  
  
Das
macht
Spaß!  
  That's
fun!
  
  
Das
macht
uns
das
Leben
zur
Qual.  
  This
is
making
our
lives
a
misery.
  
  
Das
macht's
erst
recht
schlimm.  
  That
makes
it
all
the
worse.
  
  
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht.  
  That's
beyond
my
power.
  
  
Der
April
macht
die
Blumen
und
der
Mai
hat
den
Dank
dafür.  
  April
showers
bring
May
flowers.
  
  
Der
Ton
macht
die
Musik.  
  It's
not
what
you
say,
but
how
you
say
it.
  
  
Eine
Schwalbe
macht
noch
keinen
Sommer.  
  One
swallow
doesn't
make
a
summer.
  
  
Einigkeit
macht
stark.  
  United
we
stand,
divided
we
fall.
  
  Unity
is
strength.
  
  
Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.  
  He
made
no
bones
about
it.
  
  
Er
macht
die
Runde.  
  He's
on
his
beat.
  
  
Er
macht
gern
Späße.  
  He
is
fond
of
joking.
  
  
Er
macht
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.  
  He's
putting
up
a
brave
front.
  
  He
puts
a
good
face
on
the
matter.
  
  
Er
macht
keinen
Finger
krumm.  
  He
doesn't
lift
a
finger.
  
  
Er
macht
mir
viel
Mühe.  
  He
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Er
macht
mir
viel
Ärger.  
  He
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Er
macht
nicht
viel
von
sich
her.  
  He's
pretty
modest.
  
  
Er
macht
nicht
viel
Worte.  
  He's
a
man
of
few
words.
  
  
Er
macht
sich
rar.  
  He
makes
himself
scarce.
  
  
er/sie
macht  
  he/she
makes
  
  
er/sie
macht
nach  
  he/she
counterfeits
  
  
er/sie
macht
sich
beliebt  
  he/she
endears
  
  
Es
macht
mich
verrückt.  
  It
gives
me
the
willies.
  
  
Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.  
  It's
no
trouble
at
all.
  
  
Es
macht
nichts
aus.  
  It
makes
no
odds.
  
  
Es
macht
nichts
wenn  
  There's
no
harm
if
  
  
Es
macht
Spaß.  
  It's
fun.
  
  
Geld
allein
macht
nicht
glücklich.  
  Money
doesn't
bring
happiness.
  
  
jdn.
von
der
Macht
verdrängen  
  to
oust
somebody
from
power
  
  
Jeder
macht
mal
einen
Fehler.  
  We
all
make
mistakes.
  
  
keine
Macht
der
Welt  
  nothing
on
earth
  
  
Keine
Sorge,
es
macht
keine
Mühe.  
  Don't
worry,
it's
no
hassle!
  
  
Kleinvieh
macht
auch
Mist.  
  Many
a
mickle
macks
a
muckle.
  
  
Liebe
macht
blind.  
  The
eyes
of
love
are
blind.
  
  Love
is
blind.
  
  
macht
arm  
  impoverishes
  
  
macht
auf  
  unstops
  
  unclasps
  
  
macht
bekannt  
  circularizes
  
  
macht
betrunken  
  intoxicates
  
  
macht
bettelarm  
  pauperizes
  
  
macht
breiter  
  widens
  
  
macht
den
Reißverschluss
auf  
  unzips
  
  
macht
druckfest  
  pressurizes
  
  
macht
ein
Schläfchen  
  catnaps
  
  
macht
eine
Packung  
  poultices
  
  
macht
einen
Ausflug  
  jaunts
  
  
macht
fest  
  fastens
  
  belays
  
  moors
  
  tightens
  
  
macht
feuerfest  
  fireproofs
  
  
Macht
geht
vor
Recht.  
  Might
is
right.
  
  
macht
gerade  
  straightens
  
  
macht
gleich  
  equalizes
  
  
macht
grob  
  coarsens
  
  
Macht
im
Staat  
  sovereign
  
  
macht
keimfrei  
  sterilizes
  
  pasteurizes
  
  
macht
los  
  unfastens
  
  unloosens
  
  unlooses
  
  
macht
mundtot  
  muzzles
  
  
macht
nach  
  counterfeits
  
  
Macht
nichts!  
  Never
mind!
  
  
macht
rasend  
  maddens
  
  
macht
scharf  
  primes
  
  
macht
schlammig  
  muddies
  
  
macht
schlank  
  slenderizes
  
  
macht
schlechter  
  worsens
  
  
macht
sehr
klein  
  miniaturizes
  
  
macht
sich
beliebt  
  ingratiates
  
  
macht
sich
vertraut  
  familiarizes
  
  
macht
sich
zu
schaffen
an  
  tampers
  
  
macht
steil  
  steepens
  
  
macht
unempfindlich  
  desensitizes
  
  
macht
Unfug  
  rags
  
  
macht
unfähig  
  incapacitates
  
  
macht
untauglich  
  indisposes
  
  
macht
unzufrieden  
  disaffects
  
  
macht
verlegen  
  nonplusses
  
  
macht
verliebt  
  enamors
  
  enamours
  
  
macht
verrückt  
  crazes
  
  maddens
  
  
macht
weibisch  
  womanizes
  
  
macht
weiß  
  whitens
  
  whites
  
  
macht
wetterdicht  
  weatherproofs
  
  
macht
wütend  
  enrages
  
  infuriates
  
  
macht
zart  
  tenderizes
  
  
macht
zurecht  
  trims
  
  
macht
zäh  
  toughens
  
  
Not
macht
erfinderisch.  
  Necessity
is
the
mother
of
invention.
  
  
Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.  
  Beauty
is
power,
a
smile
is
its
sword.
  
  
Sie
macht
mir
viel
Mühe.  
  She
gives
me
a
lot
of
trouble.
  
  
Sie
macht
sich
nur
über
Sie
lustig.  
  She's
only
trying
to
poke
fun
at
you.
  
  
Was
macht
das
schon
aus!  
  what's
the
difference!
  
  
Was
macht
es
schon
aus?  
  What's
the
odds?
  
  
weltliche
MAcht  
  temporal
power
  
 
 
More Results: 1  2