German | English |
müssen |
to
want
have
got
to
to
must
to
have
to
to
be
obliged
|
müssend |
having
to
|
bezahlen müssen |
to
be
charged
|
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen. |
Then
also
the
auto
had
to
go
and
break
down.
|
Da muss ein Irrtum vorliegen. |
There
must
be
some
mistake.
|
Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. |
There
must
be
some
mistake.
|
daran glauben müssen |
to
bite
the
dust
|
Das muss der Chef bewilligen. |
You
have
to
get
the
boss
to
okay
it.
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That
has
still
to
be
invented.
|
Das muss gefeiert werden. |
This
calls
for
a
celebration.
|
Das muss ich rot anstreichen. |
I
must
make
a
special
note
of
that.
|
Das muss ihr belassen bleiben. |
That
must
be
left
up
to
her.
|
Das muss man ihm lassen. |
Give
him
his
due.
You've
got
to
hand
it
to
him.
|
Das müssen wir begiessen. |
That
calls
for
a
drink.
|
Du hättest es besser wissen müssen. |
You
ought
to
have
known
better.
|
Du wirst dich eben damit abfinden müssen. |
If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.
|
ein Muss |
a
must
|
Einer muss leider verzichten. |
Somebody
has
to
do
without,
I'm
afraid.
|
Er hat es tun müssen. |
He
had
to
do
it.
|
Er hätte schneller fahren müssen. |
He
should
have
driven
faster.
|
Er muss bald hier sein. |
He's
due
to
be
here
soon.
|
Er muss das Bett hüten. |
He
is
confined
to
bed
.
|
Er muss eigenverantwortlich handeln. |
He
must
act
as
he
sees
fit.
|
Er muss es getan haben. |
He
must
have
done
it.
|
Er muss krank sein. |
He
must
be
sick.
|
Er muss Lehrgeld bezahlen. |
He
learns
the
hard
way.
|
Er muss seinen Senf dazugeben. |
He
must
always
butt
in.
|
Er muss sich ins Zeug legen. |
He
must
work
flat
out.
|
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben. |
He
must
have
judged
him
unfavorably.
|
Er wird wohl wollen müssen. |
He'll
just
have
to
want
to.
|
er/sie muss |
he/she
has
to
he/she
must
|
ertragen müssen |
to
be
subjected
to
|
Es muss etwas geschehen. |
Something
must
be
done.
|
Es muss sich erst noch zeigen. |
That
remains
to
be
seen.
|
Es steht außer Frage was getan werden muss. |
There
is
no
mistaking
what
ought
to
be
done.
|
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. |
The
woman
he'll
marry
hasn't
been
born
yet.
|
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. |
I
loathed
having
to
tell
him.
|
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun. |
I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.
|
Ich muss allerdings zugeben, dass ... |
I
have
to
admit
though
that
...
|
Ich muss auf meine Linie achten. |
I've
got
to
watch
what
I
eat.
|
Ich muss aufs Klo. |
I've
got
to
go
to
the
loo.
|
Ich muss dringend aufs Klo. |
I'm
dying
to
go
to
the
loo.
|
Ich muss eine Besorgung machen. |
I
have
to
do
an
errand.
|
Ich muss folgendes vorausschicken. |
I
must
start
by
saying
the
following.
|
Ich muss fort. |
I
have
to
go.
|
Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden. |
I
must
tell
you
about
it
to
get
it
off
my
chest.
|
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. |
I
must
always
sort
things
out.
|
Ich muss in aller Frühe aufbrechen. |
I
have
to
start
bright
and
early.
|
Ich muss mal . |
I
must
go
to
the
bathroom.
|
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. |
I
must
have
my
wits
about
me.
|
Ich muss mich doch sehr wundern! |
I'm
surprised
at
you!
|
Ich muss sagen ... |
I'm
bound
to
say
...
|
Ich muss viel einstecken. |
I
must
put
up
with
much.
|
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. |
You
always
have
to
have
something
to
gripe
about.
|
in den sauren Apfel beißen müssen |
to
have
to
bite
the
bullet
|
Irgendwo muss man Abstriche machen. |
You
can't
have
everything.
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone
has
to
learn
by
experience.
|
Jetzt muss ich mich verabschieden. |
I've
got
to
leave
now.
|
Kein Mensch muss müssen. |
There
is
no
such
thing
as
a
must.
|
Leider muss ich sagen ... |
I'm
sorry
to
say
...
|
Leider müssen wir jetzt gehen. |
I'm
afraid
we
have
to
go
now.
|
Man muss das Wasser abkochen. |
It
is
necessary
to
boil
the
water.
|
Man muss die Katze nicht im Sack kaufen. |
Don't
buy
a
pig
in
a
poke.
|
Man muss die Kirche im Dorf lassen. |
Now
that's
going
too
far.
|
Man muss es dir mit dem Nürnburger Trichter eingeben. |
It's
got
to
be
pounded
into
you.
|
Man muss es ihm lassen. |
You've
got
to
hand
it
to
him.
|
Man muss ihn an die Kandare nehmen. |
One
has
to
take
a
hard
line
with
him.
|
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. |
A
bit
of
what
you
fancy
does
you
good.
|
Man muss zufrieden sein. |
Can't
complain.
|
muss auf's Klo. |
urgent
toilet
break
|
Muss das heute sein? |
Does
it
have
to
be
today
?
|
Muss er es tun? |
Need
he
do
it?
|
nicht müssen |
to
need
not
to
do
not
have
to
|
operiert werden müssen |
to
need
surgery
|
Sein Gesicht hättest du sehen müssen. |
You
ought
to
have
seen
his
face.
|
sich vor jdm. verantworten müssen |
to
have
to
answer
to
someone
|
Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein. |
She
must
always
play
the
gallery
and
be
the
center
of
interest.
|
Sie müssen Farbe bekennen. |
You
have
to
show
your
colours.
|
Sie müssen ihm den Rücken stärken. |
You
must
give
him
encouragement.
|
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. |
You
must
handle
him
with
kid
gloves.
|
Sie müssen sich entscheiden. |
You
have
to
make
up
your
mind.
|
Sie müssen sich entschuldigen. |
You
must
apologize.
|
Sie müssen wissen ... |
You
should
know
...
|
Sie werden verzichten lernen müssen. |
They
will
have
to
learn
to
do
without.
|
tief in die Tasche greifen müssen |
to
have
to
pay
through
one's
nose
|
tun müssen |
to
have
to
need
to
do
|
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. |
We
must
put
off
our
plans.
|
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln. |
You've
made
your
bed,
now
you
must
lie
in
it.
|
Weitere Vorkommnisse müssen vermieden werden. |
Further
occurrences
must
be
avoided.
|
Wenn es sein muss ... |
If
need
be
...
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
You
must
finish
what
you
start.
|
Wer drei Feinde hat, muss sich mit zweien vertragen. |
The
enemy
of
my
enemy
is
my
friend.
|
Wir müssen auch gehen. |
We
have
to
go
as
well.
|
Wir müssen es ausfechten. |
We
have
to
fight
it
out.
|
Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. |
We
have
to
tighten
our
belts
now.
|
Wir müssen uns auf die Beine machen. |
We
must
make
tracks
.
|
Wir müssen uns nach der Decke strecken. |
We
must
live
within
our
means.
|
Wir müssen von der Hand in den Mund leben. |
We
must
live
from
hand
to
mouth.
|
Wir müssen zusammenhalten. |
We
must
stick
together.
|
|
|