G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
nehmen
:
Verb
,
nahm, genommen.
Auxiliary: haben
Inflection
260 Translations:
(page 1 of 3)
German
English
genommen
kept
picked
took
taken
nehmen
to
take
nehmend
taking
catching
nimm!
take!
nimmt
cashes
Abschied
nehmen
to
take
leave
Abstand
nehmen
von
to
refrain
from
am
Kanthaken
nehmen
by
the
scruff
of
one's
neck
Anstoß
nehmen
to
take
umbrage
Anstoß
nehmen
an
to
take
offence
at
Anteil
nehmen
an
to
feel
sympathy
for
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
to
treat
lightly
auf
die
Schippe
genommen
taken
for
a
ride
auf
die
Schippe
nehmend
taking
for
a
ride
auf
jdn.
Rücksicht
nehmen
to
show
consideration
for
sb.
auf
sich
genommen
accepted
auf
sich
nehmen
to
accept
to
take
on
auf
sich
nehmend
accepting
auseinander
genommen
taken
apart
auseinander
nehmen
to
take
apart
to
strip
to
strip
down
auseinander
nehmend
taking
apart
Bezug
nehmen
to
refer
back
Bezug
nehmen
auf
<bezugnehmen>
to
refer
to
Bitte
nehmen
Sie
Platz!
Please
take
a
seat!
Bitte
nehmen
Sie
wieder
Kontakt
mit
uns
auf,
wenn
...
Please
contact
us
again
if
...
Bitte,
nehmen
Sie
Platz!
Have
a
seat,
please!
Danke,
dass
Sie
sich
Zeit
genommen
haben.
Thank
you
for
your
time.
Darauf
kannst
du
Gift
nehmen!
You
can
bet
your
life
on
it!
Der
Mond
nimmt
ab.
The
moon
is
waning.
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
to
take
to
one's
heels
die
Pille
nehmen
to
take
the
pill
die
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
the
blame
die
Schärfe
nehmen
to
take
the
edge
off
Die
Verbrecher
wurden
genau
unter
die
Lupe
genommen.
A
thorough
checkup
was
made
of
the
criminals.
Drogen
nehmen
to
dope
du
nimmst
you
take
ein
Bad
nehmen
to
take
a
bath
to
have
a
bath
ein
Schiff
ins
Schlepptau
nehmen
to
tow
a
ship
ein
Sonnenbad
genommen
sunbathed
ein
Sonnenbad
nehmen
to
sunbathe
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
eine
Probe
nehmen
von
to
sample
eine
unerwartete
Wendung
nehmen
to
take
an
unexpected
turn
eine
zu
starke
Dosis
nehmen
to
overdose
eine
Überdosis
genommen
overdosed
eine
Überdosis
nehmend
overdosing
eine
Überosis
nehmen
to
overdose
einen
Aufschwung
genommen
boomed
einen
Aufschwung
nehmend
booming
einen
guten
Verlauf
nehmen
to
go
well
einen
schlechten
Verlauf
nehmen
to
go
badly
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
Einige
Zuschauer
könnten
an
diesen
Szenen
Anstoß
nehmen.
Some
viewers
may
find
these
scenes
disturbing.
Er
mag
sich
nur
in
Acht
nehmen!
He
had
better
take
care!
Er
nahm
die
Füße
unter
den
Arm.
He
made
a
quick
getaway.
Er
nahm
Fahrstunden.
He
took
lessons
in
driving.
Er
nahm
jedes
Wort
zur
Kenntnis.
He
registered
every
word.
Er
nahm
mich
aufs
Korn.
He
aimed
his
remarks
at
me.
Er
nahm
mich
in
seinem
Wagen
mit.
He
gave
me
a
ride.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen.
He's
taking
it
to
heart.
Er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund.
He
doesn't
mince
matters.
He
doesn't
mince
his
words.
He
makes
no
bones
about
it.
Er
nähme
es
nicht
geschenkt.
He
wouldn't
give
it
house-room.
er/sie
hat/hatte
ein
Sonnenbad
genommen
he/she
has/had
sunbathed
er/sie
hat/hatte
genommen
he/she
has/had
taken
er/sie
nimmt
he/she
takes
er/sie
nimmt
ab
he/she
takes
off
he/she
loses
weight
er/sie
nimmt
an
he/she
assumes
he/she
accepts
er/sie
nimmt
auf
he/she
absorbs
er/sie
nimmt
ein
Sonnenbad
he/she
sunbathes
er/sie
nimmt
entgegen
he/she
accepts
er/sie
nimmt
wahr
he/she
perceives
ernst
zu
nehmend
serious
es
nahm
zu
it
increased
es
nimmt
zu
it
increases
Es
schien
kein
Ende
nehmen
zu
wollen.
It
seemed
never-ending.
etw.
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
not
to
take
sth.
seriously
enough
etw.
auf
sich
nehmen
to
accept
sth.
etw.
für
bare
Münze
nehmen
to
take
sth.
at
face
value
etw.
in
Angriff
nehmen
to
make
a
start
on
sth.
to
get
stuck
into
sth.
etw.
in
eigene
Regie
nehmen
take
personal
charge
of
sth.
etw.
in
Gewahrsam
nehmen
to
take
sth.
in
safe
keeping
etw.
in
Kauf
nehmen
to
accept
sth.
etw.
wörtlich
nehmen
to
take
sth.
in
literal
sense
ganz
in
Anspruch
nehmen
to
absorb
gefangen
genommen
arrested
captivated
gefangen
nehmen
to
arrest
to
capture
to
take
prisoner
to
take
captive
to
captivate
gefangen
nehmend
arresting
hoch
drei
nehmen
to
cube
Ich
ließ
sie
Platz
nehmen.
I
had
her
sit
down.
Ich
nehme
an,
dass
...
I
take
it
that
...
Ich
nehme
das
für
bare
Münze.
I
take
that
at
face
value.
Ich
nehme
dich
beim
Wort.
I'll
take
you
up
on
that.
Ich
nehme
es
an.
I
suppose
so.
Ich
nehme
mir
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund.
I'm
not
going
to
mince
matters.
ich/er/sie
nahm
I/he/she
took
ich/er/sie
nahm
ab
I/he/she
took
off
I/he/she
lost
weight
ich/er/sie
nahm
an
I/he/she
adopted
I/he/she
assumed
I/he/she
accepted
ich/er/sie
nahm
auf
I/he/she
absorbed
ich/er/sie
nahm
ein
Sonnenbad
I/he/she
sunbathed
ich/er/sie
nahm
entgegen
I/he/she
accepted
More Results:
1
2
3