German | English |
nach |
for
on
after
to
towards
|
aber erst nach dem Essen. |
be
back
later
but
not
too
soon
because
of
dinner.
|
ahmte nach |
mimicked
pantomimed
|
Alle Wege führen nach Rom. |
All
roads
lead
to
Rome.
|
allem Anschein nach |
to
all
appearances
|
Anordnung nach Sachgebieten |
subject
classification
|
auf der Suche nach |
in
search
of
|
auf der Suche sein nach |
to
be
looking
for
|
aufbrechen nach |
to
start
for
|
Ausschau halten nach |
to
be
on
the
look-out
for
to
be
on
the
lookout
for
to
watch
out
for
|
Betriebsergebnis nach Steuern |
after-tax
results
|
Bewertung nach Niederstwertprinzip |
at
the
lower
of
cost
or
market
|
Bezahlung nach Fuß |
footage
|
bildet nach |
emulates
|
Bildschirminhalt nach oben verschieben |
to
scroll
upward
|
Bildschirminhalt nach unten schieben |
to
scroll
downward
|
Bitte sehen Sie das Öl nach! |
Please
check
the
oil!
|
Budgetanforderungen nach den Vorjahresansätzen plus taktisch begründetem Zuschlag |
adding
machine
approach
|
dachte nach |
cogitated
deliberated
|
Das ist nicht nach unserem Geschmack. |
That's
not
to
our
taste.
|
Das Zimmer liegt nach Norden. |
The
room
faces
north.
|
datiert nach |
postdates
|
datierte nach |
postdated
|
den Mantel nach dem Winde hängen |
to
float
with
the
tide
|
denkt nach |
cogitates
deliberates
meditates
|
Der Klügere gibt nach. |
The
cleverer
give
in.
|
der Länge nach |
lengthwise
longitudinally
along
|
der Reihe nach |
in
order
in
sequence
in
turn
first
in
first
out
|
Der verspätete Zug nach Dresden, fahrplanmäßige Abfahrt ... |
The
delayed
train
to
Dresden,
due
to
depart
at
...
|
Die Arbeit verläuft nach Zeitplan. |
The
work
is
up
to
schedule.
|
die Flucht nach vorn antreten |
to
take
the
bull
by
the
horns
|
die Fühler ausstrecken nach ... |
to
put
out
feelers
to
...
|
Die Haltestelle kommt nach diesem Haus. |
The
station
is
after
this
house.
|
Die Kurse geben nach . |
Prices
are
softening
.
|
Dienst nach Vorschrift |
work
to
rules
|
dieser Aussage nach |
according
to
this
statement
|
duften nach |
to
be
sweet
with
|
ein dringendes Verlangen nach etw. haben |
to
have
a
craving
for
sth.
|
ein großer Schritt nach vorn |
a
big
step
up
the
ladder
|
ein Viertel nach 8 |
a
quarter
past
8
a
quarter
after
8
|
eine Funktion f nach x ableiten |
to
differentiate
the
function
f
with
respect
to
x
to
differentiate
the
function
f
w.r.t.
x
|
eine wilde Jagd nach |
a
mad
rush
for
|
einer nach dem anderen |
one
at
a
time
one
by
one
|
Er arbeitet nach Vorschrift. |
He
works
to
rule.
|
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean.
|
Er gerät ganz nach seinem Vater. |
He
really
takes
after
his
father.
|
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen. |
He
breaks
a
fly
on
the
wheel.
|
Er trägt ihm nichts nach. |
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
|
Er trägt nichts nach. |
He
bears
no
enmity.
|
er/sie ahmt nach |
he/she
imitates
|
er/sie denkt nach |
he/she
thinks
|
er/sie hat/hatte gestrebt nach |
he/she
has/had
striven
for
|
er/sie macht nach |
he/she
counterfeits
|
er/sie schlägt nach |
he/she
looks
up
|
er/sie strebt nach |
he/she
strives
for
|
er/sie weist nach |
he/she
proves
|
erst nach der Vorstellung |
not
until
after
the
performance
|
erst nach langem Zureden |
only
after
a
great
deal
of
coaxing
|
Es schmeckt nach Salz. |
It
tastes
of
salt.
|
Es sieht nach Regen aus. |
It
looks
like
rain.
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to
chuck
sth.
at
sb.
|
etw. nach oben abrunden |
to
round
sth.
up
|
etw. nach oben begrenzen |
to
put
a
ceiling
on
sth.
|
etw. nach unten abrunden |
to
round
sth.
down
|
Fahren Sie nach links! |
Make
a
left
turn!
|
Fahrt nach achtern |
sternway
|
Fenster nach vorne |
window
to
front
|
Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. |
Fish
and
guests
stink
after
three
days.
|
forschen nach |
to
search
for
to
search
after
|
forscht nach |
investigates
|
forschte nach |
investigated
|
frei nach Schiller |
as
Schiller
didn't
say
|
früh nach Hause kommen |
to
get
home
early
|
füllt nach |
refills
|
füllte nach |
refilled
|
gab nach |
humored
indulged
yielded
|
ganz nach Lust und Laune |
just
as
the
fancy
takes
me
/
you
|
Gehen Sie nach links! |
Turn
to
left!
|
Gehen wir nach London! |
Let's
go
to
London!
|
geraten nach |
to
take
after
|
Gewinn nach Steuern |
after
tax
profit
|
gibt nach |
indulges
relents
|
gleich nach Erhalt |
immediately
after
receiving
immediately
upon
receiving
|
hallt nach |
resonates
|
hallte nach |
resonated
|
Heimatloser nach dem 2. Weltkrieg |
displaced
person
|
Ich bringe Sie nach Hause. |
I'll
see
you
home.
|
Ich gehe nach Hause. |
I
go
home.
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I
know
him
by
name.
|
Ich trau' mich nicht nach Hause. |
I
daren't
go
home,
I'm
scared
to
go
home.
|
ich/er/sie ahmte nach |
I/he/she
imitated
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she
thought
|
ich/er/sie machte nach |
I/he/she
counterfeited
|
ich/er/sie schlug nach |
I/he/she
looked
up
|
ich/er/sie strebte nach |
I/he/she
strove
for
|
ich/er/sie wies nach |
I/he/she
proved
|
im Internet nach Informationen suchen |
to
google
|
Immer der Nase nach! |
Just
follow
your
nose!
|
jdm. nach dem Mund reden |
to
tell
someone
what
they
want
to
hear
|
jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen |
to
lead
sb.
by
the
nose
|
|
|
More Results: 1 2 3 |