English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
84 Translations:

  German    English  
  
Recht  
  claim
  
  authorization
  
  justice
  
  law
  
  right
  
  privilege
  
  due
  
  
recht  
  quite
  
  right
  
  
absolutes
Recht  
  absolute
right
  
  
ausschließliches
Recht  
  exclusive
right
  
  
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten.  
  It
cramps
my
style.
  
  
Das
geschieht
ihm
recht.  
  That
serves
him
right.
  
  
Das
ist
nur
recht
und
billig.  
  That's
only
fair.
  
  
Das
klingt
recht
und
billig.  
  That
sounds
reasonable.
  
  
Das
macht's
erst
recht
schlimm.  
  That
makes
it
all
the
worse.
  
  
das
Recht
auf
etw.
haben  
  to
be
entitled
to
sth.
  
  
das
Recht
haben
zu  
  to
have
the
right
to
  
  to
be
entitled
to
  
  
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.  
  You
must
be
out
of
your
mind.
  
  
ein
recht
anständiges
Essen  
  quite
a
decent
dinner
  
  
Er
hat
kein
Recht
zu.  
  He
has
no
right
to.
  
  
Er
ist
nicht
recht
bei
Verstand.  
  He's
not
in
his
right
mind.
  
  
erst
recht  
  more
than
ever
  
  
es
allen
Leuten
recht
machen
wollen  
  to
try
to
suit
everybody
  
  
Es
fiel
mir
recht
schwer.  
  I
had
a
job
to
do
it.
  
  
formelles
Recht  
  adjective
law
  
  
für
Recht
erkennen  
  to
adjudge
  
  
ganz
recht  
  quite
so
  
  all
right
  
  that's
right
  
  
geltendes
Recht  
  applicable
law
  
  
Geschieht
ihm
recht!  
  Serves
him
right!
  
  
Gesetzt
den
Fall,
ich
habe
recht.  
  Let's
suppose
that
I'm
right.
  
  
Habe
ich
recht,
ja?  
  I'm
right,
am
I
not?
  
  
im
Recht
sein  
  to
be
in
the
right
  
  
Ist
es
Ihnen
recht?  
  Is
it
all
right
with
you?
  
  
jdm.
ein
Recht
absprechen  
  to
deprive
someone
of
a
right
  
  
jdm.
ein
Recht
überlassen  
  to
concede
a
right
to
sb.
  
  
jemand,
der
anderen
alles
recht
machen
will  
  pleaser
  
  
Jetzt
erst
recht.  
  Now
more
than
ever.
  
  
kanonisches
Recht  
  canon
law
  
  
Macht
geht
vor
Recht.  
  Might
is
right.
  
  
Man
kann
es
nicht
allen
recht
machen.  
  You
can't
please
everybody.
  
  
Mir
ist's
recht.  
  It's
all
right
with
me.
  
  
mit
Recht  
  with
reason
  
  justly
  
  rightly
  
  justifiably
  
  
nach
deutschem
Recht  
  under
German
law
  
  
nach
geltendem
Recht  
  as
the
law
stands
  
  
Nun
erst
recht
nicht!  
  Now
less
then
ever!
  
  
Nun
tue
ich's
erst
recht
nicht!  
  Now
I
certainly
won't!
  
  
Recht
des
geistigen
Eigentums  
  intellectual
property
rights
  
  
recht
geben  
  to
bear
out
  
  
Recht
geltend
machen  
  to
assert
a
right
  
  
recht
genießen  
  to
savor
  
  to
savour
  
  
recht
haben  
  to
be
justified
  
  to
be
right
  
  
Recht
sprechen  
  to
administer
justice
  
  to
dispense
justice
  
  
Recht
und
Ordnung  
  law
and
order
  
  
Recht
und
Ordnung
schaffen  
  to
impose
law
and
order
  
  
recht
viel  
  ever
so
much
  
  
sich
recht
und
schlecht
durchschlagen  
  to
scrape
along
  
  
Sie
haben
recht.  
  You're
right.
  
  
Sie
haben
schon
Recht,
aber
...  
  You're
quite
right,
but
...
  
  
und
das
mit
Recht  
  and
justifiably
so
  
  
und
das
zu
Recht  
  and
justifiably
so
  
  
uneingeschränktes
Recht  
  absolute
right
  
  
Verzeihung,
ich
habe
nicht
recht
verstanden.  
  Sorry,
I
didn't
quite
understand.
  
  
Wahrscheinlich
haben
Sie
recht.  
  I
dare
say
you're
right.
  
  
wenn
ich
mich
recht
entsinne/erinnere  
  if
I
recall/remember
correctly
  
  
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...  
  If
I
remember
rightly
...
  
  If
my
memory
serves
me
right
...
  
  
Wenn
ich's
recht
bedenke
...  
  When
I
come
to
consider
it
...
  
  
Wo
nichts
ist,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren.  
  You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip.
  
  
zu
Recht  
  justly
  
  rightly
  
  justifiably
  
  
zu
seinem
Recht
kommen  
  to
gain
redress
  
  to
come
into
one's
own
  
  
zustehendes
Recht  
  vested
right