German | English |
gewesen |
been
|
Sei |
sei
whale
sei
Rudolphi's
whale
Rudolphi's
rorqual
Japan
finner
pollack
whale
coalfish
whale
sardine
whale
|
sei! |
be!
|
seid! |
be!
|
seiend |
being
|
seine |
his
its
|
war |
was
|
Waren |
commodities
goods
wares
|
waren |
were
|
wäre |
would
be
|
... ist dir gut gelungen |
You've
made
a
good
job
of
...
You've
done
a
good
job
on
...
|
... ist eine Fehlkonstruktion. |
...
is
badly
designed.
|
... ist für nächste Woche vorgesehen |
is
planned
for
next
week
has
been
slated
for
next
week
|
... ist für zehn Personen vorgesehen |
is
designed
to
take
ten
people
|
... ist schwenkbar |
...
can
be
swivelled
round
|
Alle Plätze sind besetzt. |
All
seats
are
taken.
|
Alles hat seine Grenzen. |
There
is
a
limit
to
everything.
|
Alles hat seine Zeit. |
There
is
a
time
for
everything.
|
Alles ist in Butter. |
All
is
gas
and
gaiters.
|
Alles ist schiefgegangen. |
Everything
went
wrong.
|
Am Donnerstag ist der Himmel wechselnd bewölkt. |
On
Thursday
skies
will
be
variably
cloudy.
|
Am Sontag ist es wechselnd bewölkt. |
On
Sunday
it
will
be
cloudy
with
sunny
intervals.
|
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. |
He's
a
novelist
manque.
|
An ihm ist Hopfen und Malz verloren. |
He's
hopeless.
|
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. |
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick.
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth.
|
Anker ist frei |
anchor
aweigh
|
Aromastoff, der zur Verwendung in Nahrungsmitteln als sicher anerkannt ist |
GRAS
flavouring
agent
|
Auf der Uhr ist noch Garantie. |
The
watch
is
still
under
guarantee.
|
Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen. |
He's
in
her
bad
books.
|
auf seine Kosten kommen |
to
get
one's
money
worth
|
Aus ihr ist eine gute Ärztin geworden. |
She
made
a
good
doctor.
|
Aus Ihrem Schreiben ist ersichtlich, dass ... |
From
your
letter
it
would
appear
that
...
|
Ausbildung, die nicht direkt an Berufsarbeit gebunden ist |
off
the
job
training
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody
was
there
but
me.
|
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. |
Sorry,
this
seat
is
taken.
|
Bei ihm ist eine Schraube locker. |
He's
got
a
screw
loose.
|
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. |
He's
a
dead
loss.
He
is
hopeless.
|
Bei Nacht sind alle Katzen grau. |
All
cats
are
grey
by
night.
|
Bei uns ist eingebrochen worden. |
We've
had
a
break-in.
|
Bei uns sind 20 Studenten angemeldet. |
We
have
20
students
on
our
roll.
|
Besuchsrecht für seine Kinder |
right
of
access
to
one's
children
|
bin bald zurück |
be
back
later
|
bin gleich wieder da. |
be
right
back.
|
Bin ich Jesus? |
Am
I
Jesus?
|
Bin ich Moses? |
Am
I
Moses?
|
Bist du es? |
It
is
you?
|
Bitte seien Sie pünktlich. |
Please
be
on
time.
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please
see
to
this
while
I'm
away!
|
Da ist doch ein Trick dabei. |
There
is
a
trick
to
it.
|
Da ist ein Haken an der Sache! |
That's
the
fly
in
the
ointment!
|
Da ist was faul dran. |
There
is
something
shady
about
it.
|
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. |
There's
not
a
jot
of
truth
in
it.
|
Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... |
You
have
another
think
coming
if
...
|
Da sind Sie ja endlich. |
There
you
are
at
last.
|
Da sind Sie ja! |
There
you
are!
|
dabei gewesen |
been
present
|
Damit ist die Sache endgültig entschieden. |
That
settles
the
matter
once
and
for
all.
|
Damit ist die Sache erledigt. |
That
settles
the
matter.
|
Damit ist es endgültig aus. |
That's
over
for
good.
|
Damit ist mir nicht gedient. |
This
won't
serve
my
turn.
|
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. |
Then
I
got
wise
to
him.
|
Darauf wäre ich nie gekommen. |
It
would
never
have
occurred
to
me.
|
Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist? |
May
I
have
your
name?
|
Darüber ist längst Gras gewachsen. |
That's
dead
and
buried
.
|
Das Bessere ist des Guten Feind. |
Better
is
the
enemy
of
good.
|
Das Bild ist gut gelungen. |
The
picture
has
turned
out
well.
|
Das Datum ist mir entfallen. |
The
date
slipped
my
mind.
|
Das Ding ist gelaufen. |
My
goose
is
cooked.
|
das Eisen schmieden, solange es heiß ist |
to
make
hay
while
the
sun
shine
|
Das Ende vom Lied war, dass ... |
The
upshot
was
that
...
|
Das Essen ist angerichtet! |
Dinner
is
served!
|
Das Fenster ist vergittert. |
The
window
has
bars.
|
Das Hauptproblem ist ... |
The
main
problem
is
...
|
Das Haus ist im Rohbau fertig. |
The
shell
of
the
house
is
complete.
|
Das Hemd ist mir näher als der Rock. |
Charity
begins
at
home.
|
Das ist aber schön. |
It's
nice,
though.
|
Das ist alles noch Zukunftsmusik. |
That's
all
still
up
in
the
air.
|
Das ist alles nur Angeberei. |
That
is
nothing
but
hot
air.
|
Das ist Ansichtssache. |
That's
a
matter
of
opinion.
|
Das ist ausgeschlossen. |
That's
out
of
the
question.
|
Das ist bei ihm möglich. |
This
is
possible
with
him.
|
Das ist das Ei des Kolumbus. |
That's
a
solution
of
striking
simplicity.
|
Das ist das Entscheidende. |
That's
the
bottom
line.
|
Das ist das reinste Kinderspiel. |
That's
mere
child's
play.
|
Das ist der absolute Hammer. |
That's
just
about
the
limit.
|
Das ist der ganze Trick. |
That's
all
there
is
to
it!
|
Das ist der Gipfel! |
That
just
takes
the
biscuit!
That
beats
everything!
|
Das ist der wahre Jakob. |
It's
the
real
McCoy.
|
Das ist die Höhe. |
That's
the
limit.
|
Das ist die reine Wahrheit. |
That's
the
absolute
truth.
|
Das ist doch das Allerletzte! |
That
takes
the
biscuit!
|
Das ist doch gar kein Vergleich! |
There
is
no
comparison!
|
Das ist doch kalter Kaffee! |
That's
old
hat!
|
Das ist doch keine Sünde. |
It's
no
crime.
|
Das ist doch nicht möglich. |
That
really
isn't
possible.
|
Das ist doch nicht zumutbar ... |
That's
expecting
a
bit
much
...
|
Das ist doch Schnee von gestern! |
That's
old
hat!
|
Das ist doch selbstverständlich! |
That
goes
without
saying!
|
Das ist doch zu arg. |
That
is
really
too
bad.
|
Das ist durchaus zumutbar für ihn. |
It's
not
expecting
too
much
of
him.
|
|
|
More Results: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |