German | English |
tief |
profound
deeply
strongly
low
deep
abyssal
cavernously
profoundly
|
Tiefe |
deepness
depth
lowness
profundity
profoundness
gravity
|
Tiefen |
depths
profundities
|
tiefer |
underlying
deeper
|
am tiefsten |
deepest
|
aus tiefem Schlaf erwachen |
to
awake
from
a
deep
sleep
|
aus tiefstem Herzen |
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
|
aus tiefstem Herzen danken |
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
|
Da musste ich erstmal tief Luft holen. |
I
had
to
swallow
hard.
|
Das lässt tief blicken. |
That
gives
a
deep
insight.
|
Der tiefere Sinn verschloss sich mir. |
The
deeper
meaning
remained
obscure
to
me.
|
Die Sonne steht tief. |
The
sun
is
low.
|
ein tiefes Geheimnis |
a
dark
secret
|
einen tiefen Schlaf haben |
to
be
a
sound
sleeper
|
Es trat eine tiefe Stille ein. |
There
fell
a
deep
silence.
|
Holen Sie tief Atem! |
Draw
a
deep
breath!
|
in tiefer Bewusstlosigkeit liegend |
comatose
|
Include-Verschachtelung zu tief |
too
many
nested
files
|
kühlt tief |
deep
freezes
|
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide. |
She's
already
deep
in
debt
to
him.
|
Sie war tief eingeschlafen. |
She
was
fast
asleep.
|
tief durchatmen |
to
take
a
deep
breath
|
tief ergriffen sein |
to
be
deeply
moved
|
tief getroffen werden |
to
be
cut
to
the
quick
|
tief greifend |
thoroughgoing
|
tief in die Scheiße geraten |
to
get
into
deep
doo-doo
|
tief in die Tasche greifen |
to
dip
into
one's
purse
|
tief in die Tasche greifen müssen |
to
have
to
pay
through
one's
nose
|
tief umpflügen |
to
trench
|
tief und rau |
gravelly
|
tief verwurzelt |
deeply
entrenched
|
Tiefe der Fahrspur |
rut
depth
profile
low
bed
trailer
low
loader
trailer
low
platform
trailer
|
tiefe Schlucht |
kloof
|
tiefe Trauer |
grief
|
tiefer liegend |
underlying
|
tiefer Riss |
gash
|
tiefer Schnitt |
gash
|
tiefste Verachtung |
sovereign
contempt
|
|
|