English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen UnterNoun, Masculine (der); Plural: Unter  Inflection
Listen unterPreposition  Inflection

242 Translations:
(page 1 of 2)

  German    English  
  
unter  
  between
  
  under
  
  beneath
  
  below
  
  among
  
  amongst
  
  hypo
  
  nether
  
  underneath
  
  
Unter  
  jack
  
  knave
  
  
unter...  
  inferior
  
  
Unter...  
  sub
  
  nether
  
  
Abzapfwechsler
unter
Last  
  on-load
tap-changer
  
  
Aussage
unter
Eid  
  deposition
  
  sworn
evidence
  
  
Darf
ich
mit
Ihnen
unter
vier
Augen
sprechen?  
  May
I
talk
to
you
privately?
  
  
Das
ist
unter
seiner
Würde.  
  That's
beneath
him.
  
  
Das
war
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie.  
  That
really
was
below
the
belt.
  
  
Der
Draht
steht
unter
Strom.  
  That's
a
live
wire.
  
  
Die
Verbrecher
wurden
genau
unter
die
Lupe
genommen.  
  A
thorough
checkup
was
made
of
the
criminals.
  
  
Diese
Software
läuft
nicht
unter
Windows.  
  This
software
doesn't
run
on
windows.
  
  
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie  
  a
punch
below
the
belt
  
  
einer
unter
vielen  
  one
of
many
  
  one
among
many
  
  
Er
ist
unter
die
Räder
gekommen.  
  He
has
gone
to
rack
and
ruin.
  
  
Er
nahm
die
Füße
unter
den
Arm.  
  He
made
a
quick
getaway.
  
  
Er
sagte
es
mir
unter
vier
Augen.  
  He
told
it
to
me
in
confidence.
  
  
er/sie
legt
unter  
  he/she
puts
under
  
  
etw.
unter
Dach
und
Fach
bringen  
  to
get
sth.
in
the
bag
  
  
etw.
unter
die
Leute
bringen  
  to
make
sth.
public
  
  
etw.
unter
etw.
zusammenfassen  
  to
subsume
sth.
under
sth.
  
  
Extremum
unter
Nebenbedingungen  
  constrained
extremum
  
  
Gewalttätigkeiten
unter
Alkoholeinfluss  
  drunken
violence
  
  
größte
untere
Schranke  
  greatest
lower
bound
  
  
Gummi
unter
Wulstgewebe  
  chafer
rubber
  
  
jdn.
unter
die
Erde
bringen  
  to
cause
someone's
death
  
  to
cause
someone
to
be
buried
  
  
jdn.
unter
Druck
setzen  
  to
put
the
bite
on
someone
  
  to
bully
sb.
  
  
jdn.
unter
seine
Fittiche
nehmen  
  to
take
someone
under
one's
wing
  
  
jdn.
unter
Vertrag
nehmen  
  to
sign
someone
on
  
  
mitten
unter  
  amid
  
  amidst
  
  among
  
  amongst
  
  
ordnet
sich
unter  
  subordinates
  
  
ordnet
unter  
  subordinates
  
  
ordnete
unter  
  subordinated
  
  
Radius
unter
Last  
  loaded
radius
  
  
Reifenbreite
unter
Last  
  bulge
width
  
  deflected
width
of
tyre
  
  
Sein
Freund
griff
ihm
unter
die
Arme.  
  His
friend
helped
him
out.
  
  
sich
unter
einen
Baum
legen  
  to
lay
oneself
under
a
tree
  
  
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel.  
  She
really
has
her
husband
under
her
thumb.
  
  
Sie
stecken
unter
einer
Decke.  
  They're
in
cahoots
together.
  
  
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir.  
  She
lives
one
floor
below
me.
  
  
taucht
unter  
  submerges
  
  
tauchte
unter  
  ducked
  
  submerged
  
  submerses
  
  
tauchten
unter  
  submersed
  
  
Test
unter
Einsatzbedingungen  
  live
test
  
  
unter
...
Aspekt  
  in
terms
of
  
  
unter
allen
Umständen  
  at
all
events
  
  whatever
happens
  
  by
all
means
  
  by
hook
or
by
crook
  
  
unter
aller
Kritik  
  beneath
contempt
  
  
unter
anderem  
  among
other
things
  
  among
others
  
  
unter
Androhung
von
Gewalt  
  with
the
threat
of
violence
  
  
unter
Anrechnung  
  taking
into
account
  
  
unter
Assistenz
von
...  
  with
the
assistance
of
...
  
  
unter
Ausschluss
des
Rechtsweges  
  without
possibility
of
recourse
to
legal
action
  
  
unter
Beachtung
von  
  with
...
in
mind
  
  
unter
Berufung
auf  
  with
reference
to
  
  in
connection
with
  
  
unter
Berücksichtigung  
  in
consideration
of
  
  by
taking
into
consideration
  
  considering
  
  
unter
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Umstände  
  in
the
light
of
all
the
relevant
circumstances
  
  
unter
Berücksichtigung
aller
Vorschriften  
  subject
to
all
regulations
  
  
unter
Berücksichtigung
des
Allgemeinwohls  
  in
due
consideration
of
general
public
interest
  
  
unter
Berücksichtigung
von  
  in
consideration
of
  
  
unter
Beschuss
geraten  
  to
come
under
fire
  
  
unter
Beweis
stellen  
  to
prove
  
  
unter
Bezugnahme
auf  
  with
reference
to
  
  in
reference
to
  
  referring
to
  
  
unter
Dach
und
Fach
bringen  
  to
wrap
up
  
  
unter
Deck  
  below
deck
  
  
unter
dem
Boden  
  below
ground
level
  
  
unter
dem
Deckmantel  
  under
the
guise
  
  in
the
guise
  
  
unter
dem
Gefrierpunkt  
  below
freezing
  
  
unter
dem
Motto  
  according
to
the
motto
  
  
unter
dem
Pantoffel
stehend  
  to
be
henpecked
  
  
unter
dem
Selbstkostenpreis
abgeben  
  to
sell
below
cost
  
  to
sell
at
less
than
cost
  
  
unter
dem
Siegel
der
Verschwiegenheit  
  under
the
pledge
of
secrecy
  
  
unter
dem
Stichwort  
  under
the
heading
of
  
  
unter
dem
Vorbehalt,
dass
...  
  with
the
provision
that
...
  
  
unter
dem
Vorwand  
  under
the
pretext
  
  
unter
dem
Vorwand,
etw.
zu
tun  
  under
the
guise
of
doing
sth.
  
  in
the
guise
of
doing
sth.
  
  
unter
den
ausladenden
Bäumen  
  under
the
spreading
trees
  
  
unter
den
gegebenen
Umständen  
  in
the
present
circumstances
  
  
unter
den
gegenwärtigen
Umständen  
  in
the
present
circumstances
  
  
unter
den
Nagel
reißen  
  to
hog
  
  
unter
Denkmalschutz
stehen  
  to
be
listed
  
  to
be
protected
  
  to
be
scheduled
  
  to
be
under
a
preservation
order
  
  
unter
Denkmalschutz
stellen  
  to
put
a
preservation
order
on
  
  to
list
  
  to
schedule
  
  
unter
der
Auflage  
  on
condition
  
  
unter
der
Bedingung,
dass
...  
  provided
that
...
  
  
unter
der
Bindehaut
des
Auges  
  subconjunctival
  
  
unter
der
Devise  
  according
to
the
motto
  
  
unter
der
Führung  
  under
the
leadership
  
  
unter
der
Hand  
  secretly
  
  on
the
quiet
  
  underhand
  
  underhandly
  
  backhandedly
  
  
unter
der
Haut  
  subcutaneous
  
  
unter
der
Regie
von  
  directed
by
  
  
unter
der
Schirmherrschaft
von  
  under
the
aegis
of
  
  
unter
der
Woche  
  during
the
week
  
  
unter
der
Zunge  
  sublingual
  
  
unter
die
Haut  
  subcutaneous
  
  
unter
die
Lupe
nehmen  
  to
scrutinize
  
  to
examine
carefully
  
  
unter
die
Räder
kommen  
  to
go
to
the
dogs
  
  to
fall
into
bad
ways
  
  
unter
diesem
Aspekt
betrachtet  
  seen
from
this
angle
  
  
unter
diesen
Umständen  
  under
these
circumstances
  
  
unter
dieser
Bedingung  
  on
that
condition
  
  
unter
Druck
gesetzt  
  pressurized
  
  pressured
  
  
unter
Druck
setzen  
  to
pressurize
  
  to
pressure
  
  to
put
under
pressure
  
 
 
More Results: 1  2