G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
112 Translations:
German
English
viel
much
allzu
viel
too
much
overmuch
Das
hat
viel
Staub
aufgewirbelt.
That
caused
a
great
stir.
Das
heißt
nicht
viel.
That
doesn't
mean
a
lot.
Das
ist
ein
bisschen
viel
verlangt.
That's
a
tall
order.
Das
ist
wahrhaftig
zu
viel.
That's
really
too
much.
Das
ist
zu
viel
gesagt.
It's
carrying
things
too
far.
Das
macht
ihm
viel
zu
schaffen.
That
caused
him
a
lot
of
trouble.
Das
will
nicht
viel
sagen.
That
doesn't
mean
much.
Das
will
viel
sagen.
That's
saying
a
lot.
Deine
Arbeit
lässt
viel
zu
wünschen
übrig.
Your
work
leaves
a
lot
to
be
desired.
Du
hast
viel
auf
dem
Kerbholz.
You've
much
to
answer
for.
Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr.
The
tongue
is
sharper
than
any
sword.
Er
fand
viel
Arbeit
vor.
He
found
plenty
of
work
to
do.
Er
hat
ihr
viel
zu
verdanken.
He
owes
a
lot
to
her.
Er
hat
viel
Arbeit.
He
has
a
lot
of
work.
Er
kommt
viel
herum.
He
gets
about
a
lot.
Er
macht
mir
viel
Mühe.
He
gives
me
a
lot
of
trouble.
Er
macht
mir
viel
Ärger.
He
gives
me
a
lot
of
trouble.
Er
macht
nicht
viel
von
sich
her.
He's
pretty
modest.
Er
macht
nicht
viel
Worte.
He's
a
man
of
few
words.
Er
trinkt
viel.
He's
a
heavy
drinker.
Es
bedeutet
mir
viel.
It
means
a
lot
to
me.
Es
gab
viel
zu
tun.
There
was
a
lot
to
do.
Es
geht
mir
schon
viel
besser.
I've
improved
a
lot.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun.
There's
still
a
lot
to
be
done.
Es
ist
noch
viel
Platz.
There's
plenty
of
room
.
Es
liegt
mir
viel
daran.
It
means
a
lot
to
me.
That
is
important
to
me.
Es
taugt
nicht
viel.
It
isn't
much
good.
Es
war
viel
los.
We
had
a
lively
time.
Es
wurde
viel
gelacht.
There
was
a
lot
of
laughter.
Für
diese
Jahreszeit
ist
es
viel
zu
warm.
It's
much
too
warm
for
this
time
of
year.
Haben
Sie
viel
zu
tun?
Are
you
busy?
Ich
habe
viel
um
die
Ohren.
I'm
up
to
my
ears
with
work.
Ich
muss
viel
einstecken.
I
must
put
up
with
much.
Ich
musste
viel
hinunterschlucken.
I
had
to
swallow
a
lot.
Ich
möchte
nicht
so
viel.
I
don't
want
that
much.
Ich
verdanke
ihm
viel.
I
owe
him
much.
nicht
viel
Federlesen
machen
to
give
short
shrift
nicht
viel
für
Sex
übrig
haben
to
be
undersexed
nicht
viel
Umstände
machen
mit
to
make
short
work
of
ohne
viel
nachzudenken
without
thinking
too
much
ohne
viel
Umstände
without
much
fuss
recht
viel
ever
so
much
sehr
viel
lots
of
a
good
deal
a
great
deal
sich
auf
etw.
viel
einbilden
to
be
vain
about
sth.
sich
viel
Zeit
lassen
bei
to
be
dilatory
in
sich
zu
viel
vornehmen
to
take
on
too
much
Sie
hat
viel
von
ihrer
Mutter.
She
takes
after
her
mother.
Sie
macht
mir
viel
Mühe.
She
gives
me
a
lot
of
trouble.
Sie
musste
viel
hinunterschlucken.
She
had
to
swallow
a
lot.
soundso
viel
kosten
to
cost
such-and-such
to
cost
so-and-so
much
verdammt
viel
a
hell
of
a
lot
viel
Aufhebens
machen
um
to
make
a
fuss
about
viel
Aufhebens
von
etw.
machen
to
make
a
great
song
and
dance
about
sth.
viel
besser
much
better
Viel
Erfolg!
Good
luck!
I
wish
you
success!
Viel
Feind,
viel
Ehr'.
The
more
danger,
the
more
honor.
viel
Fleiß
verwenden
auf
to
take
great
pains
over
viel
Freude
haben
an
to
take
much
pleasure
in
viel
gereist
sein
to
have
travelled
a
lot
viel
Geschrei
um
etw.
machen
to
make
a
lot
of
noise
about
sth.
Viel
Glück!
Godspeed!
Good
luck!
viel
hermachen
to
look
impressive
viel
Knete
machen
to
make
a
killing
viel
leichter
a
lot
easier
Viel
Lärm
um
Nichts
Much
Ado
about
Nothing
viel
sagend
meaningful
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
viel
Spaß!
for
your
amusement
entertainment
Viel
Spaß!
Have
fun!
viel
Sport
treiben
to
do
a
lot
of
sport
viel
trinken
to
swill
to
swill
down
viel
Umstände
machen
to
make
a
lot
of
fuss
Viel
Vergnügen!
Have
a
good
time!
Have
fun!
viel
versprechend
auspicious
viel
versprechend
sein
to
shape
up
well
viel
wissen
to
be
knowledgeable
viel
Zeit
haben
to
have
plenty
of
time
viel
zu
wünschen
übrig
lassen
to
leave
much
to
be
desired
wie
viel
how
much
Wie
viel
ist
es?
What's
the
tally?
Wie
viel
macht
das?
What's
the
score?
Wie
viel
macht
es?
How
much
it
is?
Wie
viel
mal?.
How
many
times?
Wie
viel
sind
es?
What's
the
tally?
Wie
viel
Zeit
wird
dazu
nötig
sein?
How
much
time
will
that
require?
Wie
viel?
How
much?
ziemlich
viel
a
good
deal
a
great
deal
zu
viel
too
much
zu
viel
abverlangen
to
overcharge
zu
viel
berechnen
to
overcharge
zu
viel
bezahlen
to
overpay
to
pay
too
much
zu
viel
erwarten
to
expect
too
much
zu
viel
verlangen
to
overcharge
zu
viel
verlangend
overcharging
zu
viel
verlangt
overcharged
Zu
viel
Vertraulichkeit
schadet
nur.
Familiarity
breeds
contempt.
Zum
Leben
zu
wenig,
zum
Sterben
zu
viel.
Barely
enough
to
keep
body
and
soul
together.
Zwar
weiß
ich
viel,
doch
möchte
ich
mehr
wissen..
Much
as
I
know,
I
wish
I
knew
more.