German | English |
gewunden |
flexuous
serpentine
sinuous
sinuously
tortuous
tortuously
twined
winded
spiral
coiled
looped
wound
wreathed
wriggled
|
Wand |
wall
septum
|
wand |
coiled
wreathed
wriggled
|
Winde |
windlass
elevator
lift
winds
crab
winch
hoist
capstan
Morning
Glory
bindweed
convolvulus
|
Winden |
windlasses
elevators
lifts
winches
|
winden |
to
wind
to
wreathe
to
wriggle
to
windlass
|
windend |
coiling
winding
wreathing
wriggling
twining
|
windet |
coils
wreathes
wriggles
twines
|
Wände |
walls
|
an die Wand lehnen |
to
lean
against
the
wall
|
das Bild an der Wand |
the
picture
on
the
wall
|
den Mantel nach dem Winde hängen |
to
float
with
the
tide
|
Die Wand ist sehr hellhörig. |
You
can
hear
everything
through
that
wall.
|
die Wände hochgehen |
to
go
ballistic
to
go
through
the
roof
|
ein Bild von der Wand abhängen |
to
take
a
picture
down
off
the
wall
|
eine Wand betreffend |
parietal
|
es hat/hatte sich gewunden |
it
has/had
wound
itself
|
es wand sich |
it
wound
itself
|
es windet sich |
it
winds
itself
|
es wände sich |
it
would
wind
itself
|
gegen Die Wand drückend |
pinioning
|
gegen die Wand gedrückt |
pinioned
against
the
wall
|
gleichmäßige Winde |
steady
winds
|
in alle vier Winde zerstreut |
scattered
to
the
four
winds
|
in alle Winde verweht |
scattered
to
the
four
winds
|
jdn. gegen die Wand drücken |
to
pinion
sb.
against
the
wall
|
Mal den Teufel nicht an die Wand! |
Speak
of
the
devil
and
the
devil
shows
up!
|
Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! |
Don't
meet
trouble
halfway!
|
nichttragende Wände |
non-load
bearing
walls
|
sich drehen und winden |
to
squirm
and
writhe
|
sich um etw. winden |
to
wind
itself
round
sth.
to
coil
itself
round
sth.
|
sich winden |
to
coil
to
loop
to
squirm
to
curl
|
sich windend |
looping
squirming
|
tragende Wände |
load
bearing
walls
|
wand heraus |
squirmed
|
widrige Winde |
adverse
winds
|
windet heraus |
squirms
|
windet sich |
squirms
|
Wände haben Ohren. |
Walls
have
ears.
|
|
|