English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen WerdenNoun, Neutral (das); No plural form.  Inflection
Listen werdenVerb, wurde, geworden. Auxiliary: sein  Inflection

569 Translations:
(page 1 of 5)

  German    English  
  
geworden  
  become
  
  
Werden  
  genesis
  
  
werden  
  to
grow
  
  will
  
  to
become
  
  
werdend  
  becoming
  
  getting
  
  nascent
  
  
wird  
  becomes
  
  gets
  
  
worden  
  was
  
  were
  
  has
  
  have
  
  
wurde  
  was
  
  became
  
  were
  
  
Würde  
  laureateship
  
  portliness
  
  dignity
  
  
würde  
  would
  
  
...
werden
zum
alten
Satz
berechnet.  
  ...
will
be
charged
at
the
former
rate.
  
  
...
wird
Ihnen
zugesandt.  
  ...
will
be
sent
to
you.
  
  
...
wurde
bereits
berücksichtigt  
  ...
was
already
taken
into
account
  
  
abgehalten
werden  
  to
be
held
  
  to
take
place
  
  
abtrünnig
werden  
  to
defect
  
  
aktenkundig
werden  
  to
be
put
on
record
  
  
aktiv
werden  
  to
spring
into
action
  
  
allgemein
bekannt
werden  
  to
become
common
currency
  
  
als
Anwalt
vor
Gericht
zugelassen
werden  
  to
be
admitted
to
the
bar
  
  
als
geeignet
angesehen
werden  
  to
be
considered
suitable
  
  
als
gesetzlich
bindend
akzeptiert
werden  
  to
be
accepted
as
legally
binding
  
  
als
Kind
zu
heiß
gebadet
worden
sein  
  to
have
been
dropped
on
one's
head
by
one's
mother
  
  
alt
geworden  
  grown
old
  
  
alt
werden  
  to
grow
old
  
  to
age
  
  
alt
werdend  
  antiquing
  
  growing
old
  
  
ambulant
behandelt
werden  
  to
get
outpatient
treatment
  
  
an
eine
andere
Schule
versetzt
werden  
  to
be
moved
to
another
school
  
  
anerkannt
werden  
  to
find
acceptance
  
  to
win
acceptance
  
  
Angst,
lebedig
begraben
zu
werden  
  taphephobia
  
  
ansässig
geworden  
  settled
  
  
ansässig
werden  
  to
settle
  
  
ansässig
werdend  
  settling
  
  
Arzt
werden  
  to
become
a
doctor
  
  
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
werden  
  to
be
burnt
at
the
stake
  
  
auf
jdn.
böse
werden  
  to
get
shirty
with
sb.
  
  
aufs
Abstellgleis
geschoben
werden  
  to
put
sb.
in
a
backwater
  
  
aufs
Rad
geflochten
werden  
  to
be
broken
on
the
wheel
  
  
aus
etw.
schlau
werden  
  to
make
sense
of
sth.
  
  
Aus
ihr
ist
eine
gute
Ärztin
geworden.  
  She
made
a
good
doctor.
  
  
Aus
nichts
wird
nichts.  
  Nothing
ventured,
nothing
gained.
  
  
ausfällig
werden  
  to
get
abusive
  
  to
become
abusive
  
  
ausgeführt
werden  
  to
be
done
  
  
ausgepfiffen
werden  
  to
get
the
bird
  
  
ausgesetzt
werden  
  to
be
subjected
to
  
  
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden.  
  Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
  
  
befördert
werden  
  to
get
promotion
  
  
Bei
dem
Anblick
wurde
ich
schwach.  
  I
melted
at
the
sight.
  
  
Bei
uns
ist
eingebrochen
worden.  
  We've
had
a
break-in.
  
  
bekannt
werden
mit  
  to
get
acquainted
with
  
  
Belegschaft
reduzieren,
so
dass
nicht
mehr
effektiv
gearbeitet
werden
kann  
  to
dumbsize
  
  
beschlagnahmt
werden  
  to
be
put
under
requisition
  
  
beschädigt
werden  
  to
get
damaged
  
  
besser
werden  
  to
pick
up
  
  to
better
  
  
betriebsblind
werden  
  to
get
into
a
rut
  
  to
become
blinkered
in
one's
work
  
  
blass
werden  
  to
turn
pale
  
  to
pale
  
  
blass
werdend  
  turning
pale
  
  
braun
werden  
  to
get
a
tan
  
  to
go
brown
  
  to
tan
  
  to
brown
  
  
braun
werden
lassen  
  to
tan
  
  
braun
werden
lassend  
  tanning
  
  
Da
werden
Köpfe
rollen!  
  Heads
will
roll!
  
  
Daran
wird
sie
zu
kauen
haben.  
  That
will
really
give
her
food
for
thought.
  
  
Daran
wirst
du
nicht
sterben.  
  It
won't
kill
you.
  
  
Daraus
wird
ersichtlich,
dass
...  
  This
shows
that
...
  
  This
indicates
that
...
  
  Thus
it
appears
that
...
  
  
Das
Geld
wird
nicht
reichen.  
  The
money
won't
last.
  
  
Das
ist
unter
seiner
Würde.  
  That's
beneath
him.
  
  
Das
ist
zu
einem
Problem
geworden.  
  This
has
become
something
of
an
issue.
  
  
Das
Mietverhältnis
wurde
vorzeitig
beendet.  
  The
lease
was
prematurely
terminated.
  
  
Das
Museum
wird
wie
geplant
eröffnet
werden.  
  The
museum
will
be
opened
on
schedule.
  
  
Das
muss
erst
noch
erfunden
werden.  
  That
has
still
to
be
invented.
  
  
Das
muss
gefeiert
werden.  
  This
calls
for
a
celebration.
  
  
Das
werden
Sie
mir
büßen!  
  You'll
hear
of
this!
  
  
Das
Wetter
verspricht
gut
zu
werden.  
  The
weather
looks
promising.
  
  
Das
wird
genügen.  
  That
will
do
.
  
  
Das
wird
Gerede
geben.  
  Tongues
will
wag.
  
  
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein.  
  I'm
afraid
it's
not
so
easy.
  
  
Das
wird
sein
Verderben
sein.  
  That
will
be
his
undoing
.
  
  
Das
wird
sich
alles
finden.  
  Everything
will
turn
out
all
right.
  
  
Das
wird
sich
finden.  
  We'll
see
about
that.
  
  
Das
wird
sich
von
selbst
klären.  
  Things
will
straighten
out.
  
  
Das
wird
sich
zeigen.  
  That
remains
to
be
seen.
  
  
Das
wird
wohl
ganz
richtig
sein.  
  I
dare
say
it's
quite
true.
  
  
dekliniert
werden  
  to
decline
  
  
Dem
werde
ich
was
flüstern.  
  I'll
tell
him
a
thing
or
two.
  
  
Dem
werde
ich's
besorgen!  
  I'll
give
him
what
for!
  
  
den
Ansprüchen
gerecht
werden  
  to
meet
the
requirements
  
  
Der
Antrag
wurde
abgelehnt.  
  The
motion
was
defeated.
  
  
der
aufmerksame
Betrachter
wird
feststellen  
  to
the
alert
eye
it
will
become
apparent
  
  
Der
Einbrecher
wurde
auf
freien
Fuß
gesetzt.  
  The
burglar
was
set
free.
  
  
Der
Kandidat
wurde
groß
herausgestellt.  
  The
candidate
was
given
a
big
build-up.
  
  
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben.  
  The
engine
runs
by
a
battery.
  
  
Der
Pachtvertrag
wurde
vorzeitig
beendet.  
  The
lease
was
prematurely
terminated.
  
  
dick
werden  
  to
become
fat
  
  
Die
Angelegenheit
wird
überprüft.  
  The
matter
is
under
consideration.
  
  
Die
Dummen
werden
nicht
alle.  
  There's
a
sucker
born
every
minute.
  
  
Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert.  
  The
road
is
under
repair.
  
  
Die
Verbrecher
wurden
genau
unter
die
Lupe
genommen.  
  A
thorough
checkup
was
made
of
the
criminals.
  
  
Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.  
  The
dignity
of
men
is
unimpeachable.
  
  
dienstlich
werden  
  to
take
on
an
official
tone
  
  
Dieser
Fall
wurde
einem
Schiedsgericht
übergeben.  
  This
case
was
referred
to
arbitration.
  
  
Du
bist
reingelegt
worden.  
  You've
been
had.
  
  
du
wirst  
  you'll
  
  you
become
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5