German | English |
wie |
as
like
what
eh
|
Wie? |
How?
|
arm wie eine Kirchenmaus |
poor
as
a
church
mouse
|
auf dem gleichen Niveau stehen wie |
to
be
level
with
|
ausquetschen wie eine Zitrone |
to
squeeze
the
orange
dry
|
behandelte wie ein Kind |
babied
|
brennen wie Zunder |
to
burn
like
tinder
|
Darf ich erfahren, wie Ihr Name ist? |
May
I
have
your
name?
|
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. |
It's
a
completely
different
ball
game.
It's
a
horse
of
a
different
colour.
|
Das ist gehupft wie gesprungen. |
That's
six
of
one
and
half
a
dozen
of
another.
|
Das ist Jacke wie Hose. |
That's
six
of
one
and
half
a
dozen
of
another.
|
Das ist so klar wie dicke Tinte. |
That's
as
clear
as
mud.
|
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. |
The
museum
will
be
opened
on
schedule.
|
Das sitzt wie angegossen. |
That's
a
perfect
fit.
It
fits
like
a
glove.
|
Die Lage ist wie immer: Alles Mist! |
Situation
normal
all
fucked
up!
|
Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. |
This
news
was
a
bombshell.
|
Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer. |
The
news
spread
like
wildfire.
|
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben. |
You
know
as
much
about
it
as
the
man
in
the
moon.
|
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter |
a
face
as
long
as
a
fiddle
|
ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet |
a
busman's
holiday
|
eine Frau, wie sie sein soll |
a
model
woman
|
Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. |
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop.
|
Er flucht wie ein Landsknecht. |
He
talks
Billingsgate.
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's
rolling
in
money.
|
Er ist bekannt wie ein bunter Hund. |
He's
known
all
over
town.
|
Er ist dumm wie Bohnenstroh. |
He
is
as
dumb
as
a
post.
He's
as
thick
as
two
short
plankes.
|
Er ist gesund wie ein Fisch im Wasser. |
He's
as
fit
as
a
fiddle.
|
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. |
He's
the
spitting
image
of
his
father.
|
Er ist steif wie ein Stock. |
He's
as
stiff
as
a
poker.
|
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. |
He's
late
as
usual.
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. |
He
lives
the
life
of
Riley.
|
Er lief wie der Blitz. |
He
ran
like
lightening.
|
Er redet wie ein Wasserfall. |
He
talks
his
head
off.
|
Er stand da wie ein begossener Pudel. |
He
looked
crestfallen.
|
Er stand da wie von Donner gerührt. |
He
was
thunderstruck.
|
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. |
He
stands
there
like
a
duck
in
a
thunder
storm.
|
Er säuft wie ein Bürstenbinder. |
He
drinks
like
a
fish.
|
Er war frech wie Oskar. |
He
was
as
bold
as
brass.
|
Er war wie betäubt. |
His
mind
was
in
a
haze.
|
Es geht zu wie in einem Taubenschlag. |
It's
like
Grand
Central
Station.
It's
like
Piccadilly
Circus.
|
Es goss wie aus Kübeln. |
It
was
pelting
down
with
rain.
|
Es ist gehupft wie gesprungen. |
It's
about
as
broad
as
it's
long.
|
Es ist mir Jacke wie Hose. |
I
don't
give
a
hoot
one
way
or
the
other.
|
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. |
It
was
like
a
bolt
from
the
blue.
|
Es lief wie am Schnürchen. |
It
went
like
clockwork.
|
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht. |
Things
are
never
as
bad
as
they
seem.
|
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. |
Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you.
Nothing
is
as
bad
as
it
looks.
|
etw. wie seine Westentasche kennen |
to
know
sth.
like
the
back
of
one's
hand
|
etw. wie seinen Augapfel hüten |
to
guard
sth.
like
gold
to
cherish
sth.
like
life
itself
|
flach wie ein Brett |
as
flat
as
a
pancake
|
Fühlen Sie sich wie zu Hause! |
Make
yourself
at
home!
Feel
at
home!
|
Ganz wie du willst. |
Just
as
you
please.
|
ganz wie ein Kind |
much
like
a
child
|
Ganz wie Sie wollen. |
Just
as
you
like.
|
gedrängt wie die Sardinen |
packed
like
sardines
|
gehupft wie gesprungen |
by
hook
or
by
crook
|
Geld wie Heu |
pots
of
money
|
Geld wie Heu haben |
to
have
money
to
burn
|
genauso hoch sein wie |
to
be
level
with
|
genausoviel wie |
just
as
much
as
just
as
many
as
|
gesund wie ein Fisch im Wasser |
as
sound
as
a
bell
|
haben sich ausgewirkt wie ein Hammerschlag ... |
have
dealt
a
hammer
blow
...
|
hungrig wie ein Wolf |
hungry
as
a
hunter
|
hässlich wie die Sünde |
as
ugly
as
sin
|
Ich bin zweimal so alt wie Sie. |
I'm
double
your
age.
|
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. |
I
feel
like
a
fifth
wheel.
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I
don't
have
pots
of
money.
|
Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb. |
I
have
a
memory
like
a
sieve.
|
Ich schlafe wie ein Murmeltier. |
I
sleep
like
a
log.
|
Ich schlief wie ein Murmeltier. |
I
slept
like
a
top.
|
jdm. wie ein Schatten folgen |
to
follow
sb.
like
a
shadow
|
jdn. wie den letzten Dreck behandeln |
to
treat
sb.
like
dirt
|
je nachdem, wie ... |
depending
on
how
|
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... |
Depending
on
how
late
we
arrive
...
|
Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben. |
My
feet
were
numb
with
cold.
|
Mir gefällt, wie er arbeitet. |
I
like
the
way
he
works.
|
munter wie eine Schwalbe |
gay
as
a
lark
|
nach wie vor |
still
|
nicht wie gewöhnlich |
out
of
the
usual
way
of
things
|
Nütze es so gut wie möglich aus! |
Make
the
most
of
it!
|
Oh, wie schade! |
That's
too
bad!
|
rauchen wie ein Schlot |
to
smoke
like
a
chimney
|
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! |
Stop
beating
around
the
bush!
|
schnell wie der Blitz |
hell
for
leather
in
a
hell-for-leather
manner
|
schwarz wie die Nacht |
black
as
coal
|
sehen, wie der Hase läuft |
to
see
how
the
wind
blows
|
sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
as
like
as
two
peas
in
a
pod
|
sich wie im siebten Himmel fühlen |
to
walk
on
air
|
Sie gingen weg wie warme Semmeln. |
They
sold
like
hotcakes.
|
Sie lügt wie gedruckt. |
She's
a
lying
so-and-so.
|
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. |
You
must
handle
him
with
kid
gloves.
|
Sie sind wie Hund und Katze. |
They
fight
like
cat
and
dog.
|
Sie sind wie Tag und Nacht. |
They
are
as
different
as
day
and
night.
|
so gut wie |
virtually
all
but
virtual
as
good
as
|
so gut wie nichts |
next
to
nothing
|
so klein wie möglich |
as
small
as
possible
|
so klug wie zuvor |
none
the
wiser
|
so schnell wie möglich |
as
soon
as
possible
fast
as
can
|
so weit wie |
as
far
as
|
solange wie |
so
long
as
as
long
as
|
|
|
More Results: 1 2 3 |