English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
56 Translations:

  German    English  
  
Wohl  
  weal
  
  
wohl  
  well
  
  sure
  
  
Auf
ihr
Wohl!  
  Here's
to
you!
  
  
auf
jds.
Wohl
trinken  
  to
toast
  
  to
drink
a
toast
to
  
  
Das
dürfte
wohl
das
Beste
sein.  
  That
is
probably
the
best
thing.
  
  
Das
dürfte
wohl
reichen.  
  That
ought
to
do.
  
  
Das
habe
ich
mir
wohl
gedacht!  
  I
thought
as
much!
  
  
Das
ist
ja
wohl
die
Höhe!  
  That
really
is
the
limit!
  
  
Das
ist
ja
wohl
nicht
Ihr
Ernst!  
  You
must
be
kidding!
  
  
Das
ist
wohl
nicht
möglich.  
  That
is
hardly
possible.
  
  
Das
mag
wohl
sein.  
  That
well
may
be.
  
  
Das
mag
wohl
stimmen.  
  That
may
be
so.
  
  
Das
war
wohl
nichts.  
  That's
not
much
good.
  
  
Das
wird
wohl
ganz
richtig
sein.  
  I
dare
say
it's
quite
true.
  
  
Dich
sticht
wohl
der
Hafer?  
  Are
you
feeling
all
right
?
  
  
Du
bist
wohl
nicht
recht
gescheit.  
  You
must
be
out
of
your
mind.
  
  
Du
hast
wohl
die
Sprache
verloren?  
  Has
the
cat
got
your
tongue?
  
  
Er
dachte
nach,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge.  
  He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean.
  
  
Er
hat
den
Knigge
wohl
nicht
gelesen.  
  He
hasn't
read
Emily
Post.
  
  
Er
hütete
sich
wohl,
davon
zu
sprechen.  
  He
was
careful,
though,
not
to
speak
about
it.
  
  
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...  
  No
doubt
he
is
a
man-of-consequence,
but
...
  
  
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.  
  He
has
really
taken
leave
of
his
senses.
  
  
Er
kommt
wohl
heute.  
  I
suppose
he'll
come
today.
  
  
Er
muss
wohl
abfällig
über
ihn
geurteilt
haben.  
  He
must
have
judged
him
unfavorably.
  
  
Er
wird
wohl
kommen.  
  I
expect
he
will
come.
  
  
Er
wird
wohl
wollen
müssen.  
  He'll
just
have
to
want
to.
  
  
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln.  
  It
is
probably
just
a
mistake.
  
  
Es
gibt
wohl
Leute,
die
...  
  I
suppose
there
are
people
who
...
  
  
Es
ist
wohl
eine
Sache
der
Gewohnheit.  
  I
dare
say
it's
only
a
matter
of
habit.
  
  
Es
sind
wohl
drei
Jahre.  
  I
should
say
it's
about
three
years.
  
  
Ich
darf
wohl
sagen,
...  
  I
dare
say
...
  
  
Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.  
  I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.
  
  
Ich
verstehe
mich
wohl
selbst
nicht.  
  Very
likely
I
fail
to
understand
myself.
  
  
Ich
weiß
wohl,
dass
...  
  I
am
perfectly
aware
of
the
fact
that
...
  
  
Leb
wohl!  
  Good
bye!
  
  
Lebe
wohl!  
  Farewell!
  
  Fare
thee
well!
  
  
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt?  
  I
wonder
if
he
still
knows
me.
  
  
sich
nicht
wohl
fühlen  
  to
feel
off-color
  
  
sich
wohl
fühlen  
  to
feel
good
  
  to
feel
happy
  
  to
be
comfortable
  
  
Sie
irren
sich
wohl.  
  I'm
afraid
you're
wrong.
  
  
Sie
wollen
wohl
Ärger?  
  Are
you
asking
for
trouble?
  
  
Was
mag
er
sich
wohl
gedacht
haben?  
  What
may
he
have
imagined?
  
  
Wohl
bekomm's!  
  I
hope
you
like
it!
  
  Cheers!
  
  
wohl
kaum  
  hardly
  
  
wohl
nicht  
  scarcely
  
  
Wohl
wahr,
aber
....  
  Quite
true
but
...
  
  
wohl
überlegt  
  thoughtful
  
  
Würden
Sie
mir
wohl
sagen
...  
  I
wonder
if
you
would
tell
me
...
  
  
Zum
Wohl!  
  Cheers!
  
  To
your
health!