English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
74 Translations:

  German    English  
  
Ziehen  
  traction
  
  
ziehen  
  to
yank
out
  
  to
suck
  
  to
drag
  
  to
tear
  
  to
pull
  
  to
haul
  
  to
draw
  
  
alle
Register
ziehen  
  to
pull
out
all
the
stops
  
  
am
gleichen
Strang
ziehen  
  to
pull
together
  
  to
act
in
concert
  
  
an
einem
Strang
ziehen  
  to
pull
together
  
  
an
sich
ziehen  
  to
draw
up
  
  
aus
dem
Verkehr
ziehen  
  to
withdraw
from
service
  
  to
withdraw
from
currency
  
  
aus
etw.
Vorteil
ziehen  
  to
turn
sth.
to
good
account
  
  
auseinander
ziehen  
  to
uncompress
  
  
Blasen
ziehen  
  to
blister
  
  to
vesicate
  
  
das
Fazit
ziehen  
  to
sum
up
  
  to
consider
the
results
  
  
das
große
Los
ziehen  
  to
hit
the
jackpot
  
  
den
Kopf
aus
der
Schlinge
ziehen  
  to
get
out
of
a
tight
spot
  
  
den
Rückschluss
ziehen,
dass
...  
  to
conclude
that...
  
  to
draw
the
conclusion
that..
  
  
die
Grenze
ziehen
bei
etw.  
  to
draw
the
line
at
sth.
  
  
die
Konsequenzen
ziehen  
  to
draw
the
conclusions
  
  
die
Notbremse
ziehen  
  to
apply
the
emergency
brake
  
  to
commit
a
professional
foul
  
  
durch
den
Kakao
ziehen  
  to
make
fun
of
  
  to
spoof
  
  
eine
Linie
ziehen  
  to
draw
a
line
  
  
eine
Niete
ziehen  
  to
draw
a
blank
  
  
eine
Trennungslinie
ziehen  
  to
demarcate
  
  
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen.  
  A
beggar
may
sing
before
a
pick-pocket.
  
  
einen
Henkel
ziehen  
  to
pull
a
handle
  
  
einen
Zahn
ziehen  
  to
pull
a
tooth
  
  
etw.
auf
sich
ziehen  
  to
incur
  
  
etw.
aus
dem
Verkehr
ziehen  
  to
withdraw
sth.
from
circulation
  
  
etw.
in
Erwägung
ziehen  
  to
take
into
consideration
  
  to
give
sth.
one's
consideration
  
  
etw.
in
Rechnung
ziehen  
  to
bear
in
mind
  
  
fest
ziehen  
  to
tie
up
  
  to
tighten
  
  
gerade
ziehen  
  to
straighten
  
  
Ich
muss
immer
die
Karre
aus
dem
Dreck
ziehen.  
  I
must
always
sort
things
out.
  
  
in
Betracht
ziehen  
  to
consider
  
  to
take
sth.
into
account
  
  to
take
account
of
sth.
  
  
in
die
Länge
ziehen  
  to
protract
  
  to
prolong
  
  
in
Erwägung
ziehen  
  to
contemplate
  
  
in
Mitleidenschaft
ziehen  
  to
affect
  
  
in
Zweifel
ziehen  
  to
query
  
  
ins
Lächerliche
ziehen  
  to
stultify
  
  
jdn.
in
die
engere
Auswahl
ziehen  
  to
shortlist
sb.
  
  
jdn.
in
seinen
Bann
ziehen  
  to
cast
a
spell
over
someone
  
  
jdn.
zur
Rechenschaft
ziehen  
  to
call
sb.
to
account
  
  
nach
sich
ziehen  
  to
bring
  
  to
entail
  
  to
involve
  
  
Nutzen
ziehen  
  to
benefit
  
  
Nutzen
ziehen
aus  
  to
derive
benefit
from
  
  to
reap
the
benefits
of
  
  
Nutzen
ziehen
aus
etw.  
  to
turn
sth.
to
good
account
  
  
Rückschlüsse
ziehen  
  to
draw
one's
own
conclusions
  
  
Schlüsse
ziehen  
  to
draw
conclusions
  
  
Vergleiche
ziehen  
  to
make
comparisons
  
  to
draw
comparisons
  
  
vom
Leder
ziehen  
  to
pull
out
all
the
stops
  
  
westwärts
ziehen  
  to
go
west
  
  
zu
Rate
ziehen  
  to
call
in
  
  
Zwischenbilanz
ziehen  
  to
draw
up
an
interim
balance
  
  
über
den
Tisch
ziehen  
  to
bamboozle