English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
48 Translations:

  English    German  
  
I
don't
fancy
the
idea,
but
I'll
have
to
do
it.  
  Ich
habe
gar
keine
Lust
dazu,
aber
ich
muss
es
ja
wohl
tun.
  
  
I'll
act
on
your
advice.  
  Ich
werde
Ihrem
Rat
folgen.
  
  Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen.
  
  
I'll
agree
to
that.  
  Hiermit
bin
ich
einverstanden.
  
  
I'll
arrive
a
week
tomorrow.  
  Ich
komme
morgen
in
einer
Woche.
  
  
I'll
be
damned
if
I
know!  
  Ich
habe
keinen
blassen
Dunst!
  
  
I'll
be
happy
to
convey
the
message.  
  Ich
werde
es
gern
ausrichten.
  
  
I'll
belt
you
one!  
  Ich
hau
dir
eine
runter!
  
  
I'll
call
for
you
this
evening.  
  Ich
hole
dich
heute
Abend
ab.
  
  
I'll
come
and
pick
you
up.  
  Ich
komme
dich
abholen.
  
  
I'll
do
it
all
the
same!  
  Und
ich
mache
das
trotzdem!
  
  
I'll
do
it
this
minute.  
  Ich
mache
es
auf
der
Stelle.
  
  Ich
tue
es
auf
der
Stelle.
  
  
I'll
do
it,
I
assure
you.  
  Ich
werde
es
schon
machen.
  
  
I'll
do
my
level
best.  
  Ich
werde
mein
Äußerstes
tun.
  
  
I'll
eat
my
hat
if
...  
  Ich
fresse
einen
Besen,
wenn
...
  
  
I'll
give
him
what
for!  
  Dem
werde
ich's
besorgen!
  
  Ich
werde
ihm
schon
helfen!
  
  
I'll
give
them
a
run
for
their
money.  
  Ich
lasse
mich
nicht
so
leicht
unterkriegen.
  
  
I'll
give
you
the
low
down.  
  Ich
sage
Ihnen,
was
wirklich
dran
ist.
  
  
I'll
give
you
what
for!  
  Ich
werde
dir
helfen!
  
  Sie
sollten
mich
kennen!
  
  
I'll
go
along
with
that.  
  An
mir
soll
es
nicht
liegen!
  
  
I'll
have
a
whack
at
it.  
  Ich
will
mich
mal
ranwagen.
  
  
I'll
hedge
my
bet.  
  Ich
gehe
auf
Nummer
Sicher.
  
  
I'll
just
drop
in
for
a
second.  
  Ich
komme
auf
einen
Sprung
vorbei.
  
  
I'll
keep
my
fingers
crossed
for
you.  
  Ich
drücke
Ihnen
die
Daumen.
  
  
I'll
keep
my
fingers
crossed.  
  Ich
werde
für
Sie
den
Daumen
halten.
  
  
I'll
make
do
with
it.  
  Ich
werde
schon
damit
auskommen.
  
  
I'll
never
make
it.  
  Ich
werde
es
nie
schaffen.
  
  
I'll
not
be
browbeaten.  
  Ich
lasse
mich
nicht
einschüchtern.
  
  
I'll
pay
him
all
right.  
  Ich
werde
ihn
schon
bezahlen.
  
  
I'll
pick
you
up
tomorrow
morning.  
  Ich
hole
dich
morgen
früh
ab.
  
  
I'll
run
you
a
bath.  
  Ich
lasse
dir
ein
Bad
ein.
  
  
I'll
see
to
it
at
once.  
  Ich
werde
mich
sofort
darum
kümmern.
  
  
I'll
see
you
further
first.  
  Ich
werde
Ihnen
was
husten.
  
  Sie
können
mich
gern
haben.
  
  
I'll
see
you
home.  
  Ich
bringe
Sie
nach
Hause.
  
  
I'll
spread
the
news
to
everyone.  
  Ich
werde
es
allen
mitteilen.
  
  
I'll
take
a
rain
check
on
that.  
  Das
verschiebe
ich
auf
ein
andermal.
  
  
I'll
take
you
up
on
that.  
  Ich
nehme
dich
beim
Wort.
  
  
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget.  
  Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen.
  
  
I'll
tell
him
a
thing
or
two.  
  Dem
werde
ich
was
flüstern.
  
  
I'll
tell
him
where
to
get
off
with
that
stuff.  
  Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.
  
  
I'll
think
it
over.  
  Ich
werde
es
mir
überlegen.
  
  
I'll
thump
you
if
you
...  
  Ich
hau
dir
eine,
wenn
...
  
  
In
order
to
kill
time
I'll
read
a
book.  
  Um
die
Zeit
totzuschlagen,
lese
ich
ein
Buch.
  
  
Well,
I'll
be
damned.  
  Ich
glaube,
mich
laust
der
Affe.