English | German |
my |
mein
|
A shiver ran down my spine. |
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken.
|
after my fancy |
nach
meinem
Geschmack
|
against my wishes |
entgegen
meinem
Wunsch
|
An idea rushed into my mind. |
Ein
Gedanke
schoss
mir
durch
den
Kopf.
|
at my cost |
auf
meine
Kosten
|
at my house |
bei
mir
zu
Hause
|
Bless my heart! |
Du
meine
Güte!
|
by my count |
nach
meiner
Schätzung
|
by my own |
aus
eigener
Kraft
|
by my side |
an
meiner
Seite
nebenher
an
der
Seite
|
Can you put some cream on my back, please? |
Kannst
du
mir
bitte
den
Rücken
eincremen?
|
come to my place |
komm
zu
mir
|
Do it for my sake. |
Tu
es
mir
zuliebe.
|
Don't darken my door again. |
Komm
mir
nie
wieder
ins
Haus.
|
Don't trouble yourself on my account. |
Machen
Sie
meinetwegen
keine
Umstände.
|
Eat my shorts! |
Leck
mich
am
Arsch!
|
Excuse my interrupting. |
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
unterbreche.
|
for my part |
meinerseits
meinetwegen
|
for my sake |
meinetwegen
mir
zuliebe
|
For my sake! |
Meinetwegen!
|
for the sake of my health |
meiner
Gesundheit
zuliebe
wegen
meiner
Gesundheit
|
fresh in my mind |
noch
in
frischer
Erinnerung
|
from my own personal experience |
aus
eigener
Erfahrung
|
from my point of view |
von
meinem
Standpunkt
aus
|
from no fault of my own |
nicht
durch
meine
Schuld
|
Get off my back! |
Lass
mich
in
Ruhe!
|
Get off my case! |
Lass
mich
in
Ruhe!
|
Give her my regards. |
Bestellen
Sie
ihr
schöne
Grüße
von
mir.
|
Give him my best regards. |
Grüßen
Sie
ihn
schön
von
mir.
|
Give him my regards, although we haven't met! |
Grüßen
Sie
ihn
unbekannterweise
von
mir!
|
give my regards to |
einen
schönen
Gruß
an
viele
Grüße
an
|
Give my regards to the folks. |
Schönen
Gruß
zu
Hause.
|
Give my regards to your parents! |
Empfehlen
Sie
mich
Ihren
Eltern!
|
He nearly dislocated my arm. |
Er
hat
mir
fast
den
Arm
ausgerenkt.
|
He pulled the wool over my eyes. |
Er
hat
mir
das
Fell
über
die
Ohren
gezogen.
|
He put a spoke in my wheel. |
Er
hat
mir
einen
Knüppel
zwischen
die
Beine
geworfen.
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen.
|
He's a pain in my neck. |
Er
geht
mir
auf
die
Nerven.
|
He's a thorn in my side. |
Er
ist
mir
ein
Dorn
im
Auge.
|
I am at my wit's end. |
Ich
bin
mit
meinem
Latein
am
Ende.
|
I can do it on my head. |
Das
mache
ich
im
Schlaf.
|
I can do that standing on my head. |
Ich
kann
das
aus
dem
Effeff.
|
I can't pluck up my courage. |
Ich
kann
mir
kein
Herz
fassen.
|
I carried my point. |
Ich
setzte
meinen
Willen
durch.
|
I couldn't believe my ears . |
Ich
traute
meinen
Ohren
nicht.
|
I don't trouble my head about that. |
Darüber
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen.
|
I enjoyed my supper. |
Das
Abendessen
hat
mir
geschmeckt.
|
I escaped by the skin of my teeth. |
Ich
bin
gerade
noch
davongekommen.
|
I gritted my teeth and said nothing. |
Ich
biss
die
Zähne
zusammen
und
sagte
nichts.
|
I had it on the tip of my tongue. |
Es
lag
mir
auf
der
Zunge.
|
I have a room of my own. |
Ich
habe
mein
eigenes
Zimmer.
|
I have taken her to my heart. |
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen.
|
I haven't a penny to my name. |
Ich
besitze
keinen
Pfennig.
|
I hope you'll back my plan. |
Ich
hoffe,
Sie
unterstützen
meinen
Plan.
|
I know my own mind. |
Ich
weiß,
was
ich
will.
|
I must have my wits about me. |
Ich
muss
meine
Gedanken
beisammen
haben.
|
I must tell you about it to get it off my chest. |
Ich
muss
Ihnen
davon
erzählen,
um
es
mir
vom
Herzen
zu
reden.
|
I played my trump card. |
Ich
hatte
einem
Trumpf
ausgespielt.
|
I put all my eggs in one basket. |
Ich
setze
alles
auf
eine
Karte.
|
I put my shirt on that man. |
Für
diesen
Mann
lege
ich
die
Hand
ins
Feuer.
|
I put my watch an hour ahead. |
Ich
stelle
meine
Uhr
eine
Stunde
vor.
|
I really put my foot in it! |
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.
|
I see it in my mind's eye. |
Ich
sehe
es
im
Geiste.
|
I think I've broken my ankle. |
Ich
glaube,
ich
habe
mir
den
Knöchel
gebrochen.
|
I want to run my own life. |
Ich
möchte
mein
eigenes
Leben
leben.
|
I wash my hands of it. |
Ich
wasche
meine
Hände
in
Unschuld.
|
I wash my hands. |
Ich
wasche
die
Hände.
|
I would give that man the shirt off my back. |
Für
diesen
Mann
lege
ich
die
Hand
ins
Feuer.
|
I'll do my level best. |
Ich
werde
mein
Äußerstes
tun.
|
I'll eat my hat if ... |
Ich
fresse
einen
Besen,
wenn
...
|
I'll hedge my bet. |
Ich
gehe
auf
Nummer
Sicher.
|
I'll keep my fingers crossed for you. |
Ich
drücke
Ihnen
die
Daumen.
|
I'll keep my fingers crossed. |
Ich
werde
für
Sie
den
Daumen
halten.
|
I'm at my wits' end. |
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende.
|
I'm going to give vent to my feelings. |
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen.
|
I'm on my way! |
Gleich!
|
I'm up to my ears with work. |
Ich
habe
viel
um
die
Ohren.
|
I've burnt my fingers. |
Ich
habe
mir
die
Finger
verbrannt.
|
I've changed my mind. |
Ich
habe
mich
anders
entschlossen.
|
I've my back to the wall. |
Ich
bin
in
einer
verzweifelten
Lage.
|
If my memory serves me right ... |
Wenn
ich
mich
recht
erinnere
...
|
if you get my meaning |
wenn
du
die
Bedeutung
verstehst
|
If you value my opinion ... |
Wenn
du
Wert
auf
meine
Meinung
legst
...
|
in behalf of my friend |
im
Namen
meines
Freundes
|
in my behalf |
meinetwegen
|
in my evaluation |
nach
meiner
Schätzung
|
in my experience |
nach
meinen
Erfahrungen
nach
meiner
Erfahrung
|
in my humble opinion |
meiner
unmaßgeblichen
Meinung
nach
meiner
bescheidenen
Meinung
nach
|
in my judgement |
meiner
Auffassung
nach
|
in my not so considered opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
durchdachten
Meinung
|
in my not so humble opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
bescheidenen
Meinung
|
in my opinion |
meiner
Meinung
nach
meiner
Ansicht
nach
meines
Erachtens
|
in my poor opinion |
meiner
unmaßgeblichen
Meinung
nach
|
in my younger days |
in
meiner
Jugend
|
In reply to my question he said ... |
Auf
meine
Frage
erwiderte
er
...
|
It convenes with my plans. |
Es
passt
in
meine
Pläne.
|
It cramps my style. |
Dabei
kann
ich
mich
nicht
recht
entfalten.
|
It crossed my mind. |
Es
fiel
mir
ein.
|
It escaped my notice. |
Ich
bemerkte
es
nicht.
|
|
|
More Results: 1 2 3 |