English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
1 Result:

Listen beVerb, , been, being.  Inflection

983 Translations:
(page 1 of 10)

  English    German  
  
AM  
  AM
  
  -
  
  
am  
  -
  
  
Am.  
  am.
  
  
been  
  gewesen
  
  
being  
  Dasein
  
  Wesen
  
  Sein
  
  seiend
  
  
is  
  west
  
  
was  
  war
  
  wurde
  
  worden
  
  
were  
  waren
  
  worden
  
  wurde
  
  
...
is
badly
designed.  
  ...
ist
eine
Fehlkonstruktion.
  
  
...
was
already
taken
into
account  
  ...
wurde
bereits
berücksichtigt
  
  
<ou
are
pleased  
  du
freust
dich
  
  
A
bad
excuse
is
better
than
none.  
  Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine.
  
  
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush.  
  Besser
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach.
  
  
A
carpenter
is
known
by
his
chips.  
  Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.
  
  
a
constant
check
is
kept
on  
  unter
ständiger
Kontrolle
stehen
  
  
A
crown
is
no
cure
for
a
headache.  
  Eine
Krone
ist
kein
Mittel
gegen
Kopfweh.
  
  
A
drunken
man's
words
are
a
sober
man's
thoughts.  
  Worte
eines
Betrunkenen
sind
die
Gedanken
des
Nüchternen.
  
  
A
fine
friend
you
are!  
  Du
bist
mir
ein
feiner
Freund!
  
  
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed.  
  Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not.
  
  Ein
Freund
in
der
Not
ist
ein
wahrer
Freund.
  
  
A
good
book
is
a
great
companion.  
  Ein
gutes
Buch
ist
ein
großartiger
Kumpel.
  
  
A
good
name
is
better
than
riches.  
  Besser
arm
in
Ehren
als
reich
in
Schanden.
  
  
A
good
tale
is
none
the
worse
for
being
told
twice.  
  Es
schadet
nie,
eine
gute
Geschichte
zweimal
zu
erzählen.
  
  
a
house
which
is
easy
to
run  
  ein
Haus,
das
leicht
in
Schuss
zu
halten
ist
  
  
a
lie
that
is
easy
to
see
through  
  eine
leicht
durchschaubare
Lüge
  
  
A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing.  
  Der
Halbgebildete
ist
schlimmer
als
der
Unwissende.
  
  
A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past.  
  Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen.
  
  
A
penny
is
sometimes
better
spent
than
spared.  
  Ein
ausgegebener
Pfennig
ist
oft
nützlicher
als
ein
gesparter.
  
  
A
promise
is
a
promise!  
  Ein
Mann,
ein
Wort!
  
  
A
prophet
is
not
without
honor
save
in
his
own
country.  
  Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
  
  
A
thorough
checkup
was
made
of
the
criminals.  
  Die
Verbrecher
wurden
genau
unter
die
Lupe
genommen.
  
  
A
tree
must
be
bent
while
it
is
young.  
  Was
Hänschen
nicht
lernt,
lernt
Hans
nimmermehr.
  
  
according
to
environmental
factors
worthy
of
being
protected  
  schutzgutorientiert
  
  
Accurate
preparation
is
the
linchpin
of
the
entire
event.  
  Die
ganze
Veranstaltung
steht
und
fällt
mit
der
genauen
Vorbereitung.
  
  
After
the
crack-up
a
close-up
was
taken.  
  Nach
dem
Zusammenstoß
wurde
ein
Großaufnahme
gemacht.
  
  
All
cats
are
grey
by
night.  
  Bei
Nacht
sind
alle
Katzen
grau.
  
  
All
great
pleasures
in
life
are
silent.  
  Die
großen
Vergnügungen
im
Leben
machen
keinen
Krach.
  
  
All
is
gas
and
gaiters.  
  Alles
ist
in
Butter.
  
  
All
is
permitted
that
pleases.  
  Erlaubt
ist,
was
gefällt.
  
  
All
seats
are
taken.  
  Alle
Plätze
sind
besetzt.
  
  
All
the
glamor
is
gone!  
  Der
Lack
ist
ab!
  
  
All
things
are
alike
to
him.  
  Ihm
ist
alles
gleich.
  
  
Am
I
Jesus?  
  Bin
ich
Jesus?
  
  
Am
I
Moses?  
  Bin
ich
Moses?
  
  
Appearances
are
deceiving.  
  Der
Schein
trügt.
  
  
Application
was
left
unopposed.  
  Einspruch
wurde
nicht
erhoben.
  
  
are
caught  
  verfängst
  
  
are
chilled
through  
  verfrierst
  
  
are
enthroned  
  thronst
  
  
Are
there
any
further
questions?  
  Gibt
es
noch
weitere
Fragen?
  
  
Are
there
any
more
questions?  
  Sind
noch
Fragen?
  
  
Are
these
bits
scrap?  
  Können
diese
Sachen
weggeworfen
werden?
  
  
are
worth
the
money
charged
for  
  sind
wert
was
sie
kosten
  
  
Are
you
asking
for
trouble?  
  Sie
wollen
wohl
Ärger?
  
  
Are
you
busy?  
  Haben
Sie
viel
zu
tun?
  
  
Are
you
feeling
all
right
?  
  Dich
sticht
wohl
der
Hafer?
  
  
Are
you
full?  
  Sind
Sie
satt?
  
  
Are
you
in
a
draught
?  
  Zieht
es
Ihnen?
  
  
Are
you
in
earnest?  
  Ist
das
ihr
Ernst?
  
  
Are
you
in
favour?
-
No,
I'm
anti.  
  Sind
Sie
dafür?
-
Nein,
ich
bin
dagegen!
  
  
Are
you
joking?  
  Soll
das
ein
Scherz
sein?
  
  
Are
you
not
also
of
the
opinion
that
...  
  Meinen
Sie
nicht
auch,
dass
...
  
  
Are
you
okay?  
  Geht's
dir
gut?
  
  
Are
you
on
for
dinner
tonight?  
  Sehen
wir
uns
zum
Abendessen?
  
  
Are
you
on?  
  Machst
du
mit?
  
  
Are
you
telling
me
porkies?  
  Führst
du
mich
an
der
Nase
herum?
  
  
Are
you
turning
the
tables
on
me?  
  Drehst
Du
den
Spieß
um?
  
  
as
far
as
domestic
policy
is
concerned  
  innenpolitisch
gesehen
  
  
as
far
as
home
affairs
are
concerned  
  innenpolitisch
gesehen
  
  
as
has
been
proved  
  erwiesenermaßen
  
  
as
he
was
wont
to
say  
  wie
er
zu
sagen
pflegte
  
  
as
is
generally
known  
  bekanntlich
  
  
as
it
is  
  wie
die
Dinge
liegen
  
  
as
it
were  
  sozusagen
  
  gleichsam
  
  
as
things
are
now  
  beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
  
  
as
was
to
be
expected  
  wie
vorherzusehen
war
  
  
Beauty
is
power,
a
smile
is
its
sword.  
  Schönheit
ist
Macht,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert.
  
  
been
absent  
  gefehlt
  
  
been
allowed  
  gedurft
  
  
been
aroused  
  entbrannt
  
  
been
attentive  
  aufgepasst
  
  
been
back  
  zurückgewesen
  
  
been
called  
  geheißen
  
  
been
cancelled  
  weggefallen
  
  entfallen
  
  ausgefallen
  
  
been
clear  
  eingeleuchtet
  
  
been
cold  
  gefroren
  
  
been
content
with  
  zufrieden
gegeben
  
  zufriedengegeben
  
  
been
cross
with  
  gezürnt
  
  
been
difficult  
  schwer
gefallen
  
  schwergefallen
  
  
been
dropped  
  weggefallen
  
  entfallen
  
  ausgefallen
  
  
been
drowned  
  ertrunken
  
  
been
enthroned  
  gethront
  
  
been
frightened  
  erschrocken
  
  
been
glad  
  gefreut
  
  
been
good
for  
  getaugt
  
  
been
hostile
to  
  angefeindet
  
  
been
inferior  
  nachgestanden
  
  
been
laid
out  
  aufgelegen
  
  
been
like  
  geglichen
  
  
been
of
use  
  genützt
  
  
been
opposed
to  
  entgegengestanden
  
 
 
More Results: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10