G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
110 Translations:
English
German
bad
schädlich
schlecht
schlimm
übel
böse
ungezogen
verdorben
a
bad
egg
ein
schwerer
Junge
ein
übler
Kerl
A
bad
excuse
is
better
than
none.
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine.
a
bad
quarter
of
an
hour
eine
kurze,
böse
Erfahrung
a
bad
risk
ein
erhöhtes
Risiko
A
bad
workman
blames
his
tools.
Wenn
der
Reiter
nichts
taugt,
hat
das
Pferd
schuld.
a
bad
write-up
eine
schlechte
Kritik
bad
block
fehlerhafter
Block
bad
blood
Meinungsverschiedenheiten
bad
call
format
error
falsches
Aufrufformat
bad
command
error
fehlerhafter
Befehl
bad
data
ungültige
Daten
bad
debt
Dubiose
Dubioses
uneinbringliche
Forderung
uneinbringliche
Schuld
bad
debt
losses
Forderungsausfälle
bad
design
Fehlkonstruktion
bad
habit
Unart
Unsitte
Untugend
bad
habits
Unarten
bad
hair
day
Tag,
an
dem
alles
schief
geht
bad
harvest
Missernte
bad
harvests
Missernten
bad
job
Pfusch
Pfuscharbeit
Pfuscherei
bad
luck
Pech
Unglück
bad
manners
schlechte
Manieren
bad
mark
Tadel
bad
news
Hiobsbotschaft
bad
parity
Paritätsfehler
bad
sector
fehlerhafter
Sektor
bad
syntax
Syntaxfehler
bad
track
fehlerhafte
Spur
bad
track
linking
record
Ersatzspurverkettungssatz
bad
unit
error
falsche
Geräteeinheit
Bad
weeds
grow
tall.
Unkraut
vergeht
nicht.
because
of
the
bad
weather
wegen
des
schlechten
Wetters
des
schlechten
Wetters
wegen
from
bad
to
worse
immer
schlechter
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him.
Man
findet
schnell
einen
Stock,
wenn
man
einen
Hund
schlagen
will.
going
bad
anfaulend
gone
bad
angefault
He
feels
very
bad
about
it.
Es
tut
ihm
sehr
Leid.
He
got
a
bad
break.
Er
hat
Pech
gehabt.
He
has
a
bad
handwriting.
Er
hat
eine
schlechte
Schrift.
He
is
a
bad
mixer.
Er
ist
kontaktarm.
He's
bad
medicine.
Er
ist
ein
gefährlicher
Bursche.
He's
in
bad
shape.
Er
ist
in
schlechter
Verfassung.
He's
in
her
bad
books.
Auf
ihn
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen.
I
won't
put
up
with
your
bad
behavior.
Dein
schlechtes
Benehmen
lasse
ich
mir
nicht
gefallen.
I've
a
bad
cold.
Ich
habe
eine
schlimme
Erkältung.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht.
in
a
bad
temper
in
schlechter
Laune
in
bad
faith
in
böser
Absicht
in
bad
style
stillos
in
bad
taste
geschmacklos
It's
bad
manners.
Es
gehört
sich
nicht.
It's
not
so
bad.
Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
not
all
that
bad
gar
nicht
so
schlecht
not
bad
at
all
gar
nicht
so
schlecht
Not
half
bad!
Gar
nicht
so
übel!
Nothing
is
as
bad
as
it
looks.
Es
wird
nichts
so
heiß
gegessen,
wie
es
gekocht
wird.
run
of
bad
luck
Pechsträhne
She's
a
bad
sailor.
Sie
wird
leicht
seekrank.
spell
of
bad
weather
Schlechtwetterperiode
spells
of
bad
weather
Schlechtwetterperioden
streak
of
bad
luck
Pechsträhne
streaks
of
bad
luck
Pechsträhnen
That
is
really
too
bad.
Das
ist
doch
zu
arg.
That
isn't
half
bad.
Das
ist
gar
nicht
übel.
That's
bad
luck.
Das
ist
Pech.
That's
not
bad.
Das
ist
ganz
gut.
Das
ist
nicht
schlecht.
That's
not
half
bad.
Das
ist
nicht
ohne.
That's
too
bad!
Oh,
wie
schade!
The
weather
was
bad
and
the
mood
was
the
same.
Das
Wetter
war
schlecht
und
die
Stimmung
entsprechend,
They're
a
bad
match.
Sie
passen
überhaupt
nicht
zusammen.
Things
are
never
as
bad
as
they
seem.
Es
wird
nicht
so
heiß
gegessen
wie
gekocht.
to
be
in
a
bad
way
übel
dran
sein
to
be
in
bad
temper
schlechter
Laune
sein
to
be
on
bad
terms
auf
schlechtem
Fuß
stehen
to
fall
into
bad
ways
unter
die
Räder
kommen
verwahrlosen
to
get
in
a
bad
state
verwahrlosen
to
go
bad
anfaulen
verkommen
to
have
a
bad
cold
eine
schlimme
Erkältung
haben
to
have
a
bad
time
sich
schlecht
unterhalten
to
imply
that
sb.'s
intentions
are
bad
jdm.
schlechte
Absichten
unterstellen
to
keep
bad
company
schlechten
Umgang
haben
to
make
a
reserve
for
bad
debt
Einzelwertberichtigung
vornehmen
Pauschalwertberichtigung
buchen
to
make
the
best
of
a
bad
job
retten,
was
zu
retten
ist
to
put
in
a
bad
mood
verstimmen
schlecht
gelaunt
machen
in
schlechte
Laune
versetzen
to
strike
a
bad
patch
einen
schwarzen
Tag
haben
very
bad
fürchterlich
sehr
schlecht