English | German |
to bite |
beißen
zubeißen
stechen
schneiden
|
bit |
Bit
Gebiss
Bissen
Häppchen
Stück
Stückchen
|
bite |
Biss
Beißen
Bissen
Happen
Fassen
Greifen
Stich
|
biting |
beißend
zubeißend
satirisch
|
bitten |
gebissen
zugebissen
|
a bit |
ein
bisschen
|
A bit of what you fancy does you good. |
Man
muss
sich
auch
mal
was
Gutes
gönnen.
|
a little bit |
ein
kleines
bisschen
|
additional bit |
Zusatzbit
|
address bit |
Adressbit
|
backup bit |
Sicherungsbit
|
bit by bit |
Stück
für
Stück
bitweise
nach
und
nach
|
bit density |
Bitdichte
|
bit location |
Bitadresse
Bitposition
|
bit of a key |
Schlüsselbart
|
bit pattern |
Bitmuster
|
bit processor |
Bitprozessor
|
bit rate |
Bitfrequenz
Bitgeschwindigkeit
|
bit-bender |
Computeramateur
|
bit-cell |
Bitzelle
|
bit-parallel |
bitparallel
|
bit-serial |
mehrere
Bits
seriell
übertragen
|
bit-slice |
Bit-Scheibe
Bit-Slice
Scheibe
|
Bite was gone. |
Der
Biss
war
weg.
|
bite-sized |
mundgerecht
|
biting cold |
beißend
kalt
Schneidend
kalt
|
biting houseflies |
Stechfliegen
|
biting housefly |
Stechfliege
|
biting into |
anbeißend
|
biting off |
abbeißend
|
biting through |
durchbeißend
zerbeißend
|
bitten into |
angebissen
|
bitten off |
abgebissen
|
bitten through |
durchgebissen
zerbissen
|
boring bar bit |
Bohrmesser
|
check bit |
Prüfbit
|
curb bit |
Hohlgebiss
|
data bit |
Datenbit
|
eight-bit accuracy |
Acht-Bit-Genauigkeit
|
eight-bit converter |
Acht-Bit-Umsetzer
|
He got bitten by the bug. |
Ihn
hat's
gepackt.
|
He won't bite you. |
Er
wird
dich
schon
nicht
fressen.
|
he/she bites |
er/sie
beißt
|
he/she bites through |
er/sie
zerbeißt
|
he/she has/had bitten |
er/sie
hat/hatte
gebissen
|
he/she has/had bitten through |
er/sie
hat/hatte
zerbissen
|
High Bit-Rate Digital Subscriber Line |
digitale
Teilnehmeranschlussleitung
für
hohe
Bitraten
|
His bark is worse than his bite. |
Bellende
Hunde
beißen
nicht.
|
I don't like it one little bit. |
Das
will
mir
gar
nicht
zusagen.
|
I only want a little bit. |
Ich
möchte
nur
ein
kleines
Stück.
|
I'm a bit under the weather today. |
Heute
bin
ich
nicht
ganz
auf
der
Höhe.
|
I'm not a bit hungry. |
Ich
habe
kein
bisschen
Hunger.
|
I'm running a bit late. |
Ich
bin
ein
bisschen
spät
dran.
|
I/he/she bit |
ich/er/sie
biss
|
I/he/she bit through |
ich/er/sie
zerbiss
|
I/he/she would bite |
ich/er/sie
biss
|
In every rumor there is a little bit of truth. |
An
jedem
Gerücht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit.
|
It was a bit a peeve. |
Es
war
ganz
schön
ärgerlich.
|
key-bit |
Schlüsselbart
|
least significant bit |
Bit
mit
dem
niedrigsten
Stellenwert
|
love bite |
Knutschfleck
|
lowest-order bit |
niedrigstwertiges
Bit
|
mosquito bite |
Mückenstich
|
most significant bit |
Bit
mit
dem
höchsten
Stellenwert
|
Once bitten, twice shy. |
Gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer.
|
parity bit |
Prüfbit
|
rolling on the floor laughing biting the carpet |
sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
in
den
Teppich
beißen
vor
Lachen
|
screwdriver bit |
Schraubendrehereinsatz
|
seven-bit code |
Siebenbitcode
|
snaffle bit |
Trense
Gebiss
|
soldering bit |
Lötkolben
|
That's a bit fishy. |
Das
ist
nicht
ganz
geheuer.
|
That's a bit thick. |
Das
ist
ein
starkes
Stück.
|
That's expecting a bit much ... |
Das
ist
doch
nicht
zumutbar
...
|
to be a bit hard up |
knapp
bei
Kasse
sein
|
to bite back sth. |
sich
etw.
verkneifen
|
to bite into |
anbeißen
|
to bite off |
abbeißen
jdn.
nachahmen
|
to bite one's tongue |
sich
auf
die
Zunge
beißen
|
to bite the bullet |
die
bittere
Pille
schlucken
|
to bite the dust |
ins
Gras
beißen
daran
glauben
müssen
sterben
|
to bite through |
durchbeißen
zerbeißen
|
to have to bite the bullet |
in
den
sauren
Apfel
beißen
müssen
|
to put the bite on someone |
jdn.
unter
Druck
setzen
|
to stop for a bite to eat |
einkehren
|
|
|