English | German |
her |
deren
ihr
ihre
|
according to her lights |
so
gut
sie
es
eben
versteht
|
After much hesitation, she has finally made up her mind. |
Sie
hat
sich
endlich
durchgerungen.
|
Ask her in. |
Bitten
Sie
sie
herein.
|
because of her |
ihretwillen
ihretwegen
ihrethalben
|
for her sake |
derentwillen
|
Give her my regards. |
Bestellen
Sie
ihr
schöne
Grüße
von
mir.
|
He came to her aid. |
Er
kam
ihr
zu
Hilfe.
|
He fell in love with her. |
Er
verliebte
sich
in
sie.
|
He gave her a piece of his mind. |
Er
blies
ihr
den
Marsch.
|
He left her holding the bag. |
Er
ließ
sie
in
der
Tinte
sitzen.
|
He owes a lot to her. |
Er
hat
ihr
viel
zu
verdanken.
|
He really fancies her. |
Er
ist
scharf
auf
sie.
|
He stood her up. |
Er
ließ
sie
aufsitzen.
|
He's in her bad books. |
Auf
ihn
ist
sie
nicht
gut
zu
sprechen.
|
He's nuts about her. |
Er
ist
total
verschossen
in
sie.
|
He/She has his/her arm in plaster. |
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips.
|
her early works |
ihre
früheren
Schriften
|
her early writings |
ihre
früheren
Schriften
|
Her eyes rolled. |
Sie
rollte
mit
den
Augen.
|
Her eyes were filled with tears. |
Ihre
Augen
standen
voller
Tränen.
|
her fondest wish |
ihr
Herzenswunsch
ihr
sehnlichster
Wunsch
|
Her name escapes me. |
Ihr
Name
ist
mir
nicht
präsent.
|
Her new hat becomes her. |
Ihr
neuer
Hut
steht
ihr
gut.
|
her number one man |
ihr
Auserwählter
|
Her pet hate is ... |
Was
sie
am
meisten
hasst,
ist
...
|
I bombed out with her. |
Ich
bin
bei
ihr
abgeblitzt.
|
I can' imagine our team without her. |
Sie
ist
aus
unserer
Mannschaft
nicht
mehr
wegzudenken.
|
I can't figure her out at all. |
Ich
werde
überhaupt
nicht
schlau
aus
ihr.
|
I can't refuse her anything. |
Ich
kann
ihr
nichts
abschlagen.
|
I chanced to meet her. |
Ich
traf
sie
zufällig.
|
I get good vibes from her. |
Sie
törnt
mich
an.
|
I had her sit down. |
Ich
ließ
sie
Platz
nehmen.
|
I hardly knew her. |
Ich
kannte
sie
kaum.
|
I have taken her to my heart. |
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen.
|
I like her. |
Sie
ist
mir
sympathisch.
|
I will talk her into it. |
Ich
werde
sie
breit
schlagen.
|
I'm out of favor with her. |
Ich
bin
bei
ihr
unten
durch.
|
I'm sorry for her. |
Sie
tut
mir
leid.
|
I've arranged to meet her tomorrow. |
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet.
|
I've never seen her. |
Ich
habe
sie
noch
nie
gesehen.
|
It has not failed to leave its mark on her. |
Es
ist
an
ihr
nicht
spurlos
vorübergegangen.
|
It is her? |
Ist
sie
es?
|
It's all up with her. |
Es
ist
um
sie
geschehen.
|
It's beyond her grasp. |
Es
geht
über
ihren
Verstand.
|
It's her. |
Sie
ist's.
|
It's in her nature. |
Es
liegt
ihr
in
der
Natur.
|
Let her rip! |
Gib
Gas!
|
my friend and her dog |
meine
Freundin
und
deren
Hund
|
on her account |
ihrethalben
|
on her part |
ihrerseits
|
She can twist him around her little finger. |
Sie
kann
ihn
um
den
kleinen
Finger
wickeln.
|
She confined herself to her room. |
Sie
schloss
sich
in
ihrem
Zimmer
ein.
|
She couldn't hide her emotion. |
Sie
konnte
ihre
Rührung
nicht
verbergen.
|
She doesn't know her meter and bounds. |
Sie
kennt
nicht
Maß
und
Ziel.
|
She doesn't look her age. |
Man
sieht
ihr
ihr
Alter
nicht
an.
|
She fancies him as her husband. |
Sie
hätte
ihn
gern
zum
Mann.
|
She flung her arms around his neck. |
Sie
fiel
ihm
um
den
Hals.
|
She gives her fancy full scope. |
Sie
lässt
ihrer
Fantasie
freien
Lauf.
|
She had no money on her. |
Sie
hatte
kein
Geld
bei
sich.
|
She let him fuck her. |
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken.
|
She lightened her heart. |
Sie
erleichterte
ihr
Herz.
|
She looks as if butter wouldn't melt in her mouth. |
Sie
sieht
aus,
als
ob
sie
kein
Wässerchen
trüben
könnte.
|
She looks down her nose at people. |
Sie
rümpft
die
Nase
über
Leute.
|
She nodded her head. |
Sie
nickte
mit
dem
Kopf.
|
She passed her hand over her forehead. |
Sie
fuhr
sich
mit
der
Hand
über
die
Stirn.
|
She poured her heart out to me. |
Sie
schüttete
mir
ihr
Herz
aus.
|
She really has her husband under her thumb. |
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel.
|
She takes after her mother. |
Sie
hat
viel
von
ihrer
Mutter.
|
She unburdened her mind. |
Sie
erleichterte
ihr
Herz.
|
She was well-liked by her peers. |
Sie
war
bei
ihresgleichen
beliebt.
|
She went over her notes. |
Sie
ging
ihre
Notizen
durch.
|
student about to take her diploma |
Diplomandin
|
Tears were rolling down her cheeks. |
Tränen
kullerten
ihr
über
die
Wangen.
|
Tell her in a roundabout way that ... |
Sagen
Sie
ihr
durch
die
Blume,
dass
...
|
That must be left up to her. |
Das
muss
ihr
belassen
bleiben.
|
That was a great moment in her life. |
Das
war
ihre
Sternstunde.
|
That was just her fancy. |
Das
hat
sie
sich
bloß
eingebildet.
|
That will really give her food for thought. |
Daran
wird
sie
zu
kauen
haben.
|
The instant I saw her ... |
Sobald
ich
sie
sah
...
|
the standard of her school work |
ihre
schulischen
Leistungen
|
Ther was an edge to her voice. |
Ihre
Stimme
klang
ärgerlich.
|
There is no mistaking her. |
Man
kann
sie
gar
nicht
verwechseln.
|
There's no pleasing her. |
Sie
ist
nie
zufrieden.
|
They could not prove anything against her. |
Man
konnte
ihr
nichts
nachweisen.
|
to address sb. by his/her title |
jdn.
mit
Titel
ansprechen
|
to celebrate her birthday |
anlässlich
ihres
Geburtstages
|
to familiarize sb. with his/her work |
jdn.
einarbeiten
|
to put sb. in her/his place |
jdn.
in
seine
Schranken
weisen
|
to put sb. off his/her stride |
jdn.
aus
dem
Konzept
bringen
|
to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses |
jdm.
die
Reisekosten
rückerstatten
|
to sweep sb. off his/her feet |
sich
Hals
über
Kopf
verlieben
|
What's up with her? |
Was
ist
mit
ihr?
|
When was the last time you saw her? |
Seit
wann
hast
du
sie
nicht
mehr
gesehen?
|
woman in her forties |
Vierzigerin
|
|
|