English | German |
his |
dessen
sein
seine
seinige
|
A bad workman blames his tools. |
Wenn
der
Reiter
nichts
taugt,
hat
das
Pferd
schuld.
|
A carpenter is known by his chips. |
Einen
Zimmermann
erkennt
man
an
den
Spänen.
|
A cobbler should stick to his last. |
Schuster,
bleib
bei
deinen
Leisten.
|
A prophet has no honor in his own country. |
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
|
A prophet is not without honor save in his own country. |
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
|
all the world and his wife |
Gott
und
die
Welt
|
An honest man's word's as good as his bond. |
Ein
Mann,
ein
Wort.
|
at the crest of his fame |
auf
dem
Gipfel
seines
Ruhms
|
before setting out on his journey |
vor
Antritt
seiner
Reise
|
by virtue of his office |
kraft
seines
Amtes
|
car of his own |
sein
eigenes
Auto
|
Confound his impudence! |
So
eine
Frechheit!
|
deprived of his power |
entmachtet
entmachtete
|
deprives of his power |
entmachtet
|
depriving of his power |
entmachtend
|
despite his warnings |
seinen
Warnungen
zum
Trotz
|
during his mayoralty |
während
seiner
Zeit
als
Bürgermeister
|
for his sake |
seinetwillen
seinetwegen
ihm
zuliebe
|
Give him his due. |
Das
muss
man
ihm
lassen.
|
He aimed his remarks at me. |
Er
nahm
mich
aufs
Korn.
|
He always has something up his sleeve. |
Er
hat
immer
etwas
in
Petto.
|
He blew his top. |
Er
ging
in
die
Luft.
|
He cut his finger. |
Er
hat
sich
in
den
Finger
geschnitten.
|
He departed from his word. |
Er
brach
sein
Wort.
|
He did his best. |
Er
tat
sein
bestes.
|
He dislocated his arm. |
Er
hat
sich
den
Arm
ausgerenkt.
|
He doesn't mince his words. |
Er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund.
|
He fancies his chances. |
Er
meint,
er
hätte
Chancen.
|
He feathered his own nest. |
Er
hat
sein
Schäfchen
ins
Trockene
gebracht.
|
He gave her a piece of his mind. |
Er
blies
ihr
den
Marsch.
|
He gave him the shirt off his back. |
Er
gab
ihm
sein
letztes
Hemd.
|
He got away by the skin of his teeth. |
Er
kam
mit
knapper
Not
davon.
|
He got his own way. |
Er
setzte
seinen
Kopf
durch.
|
He got the shock of his life. |
Er
erlebte
sein
blaues
Wunder.
|
He had his hair cut. |
Er
ließ
sich
die
Haare
schneiden.
|
He has broken his leg. |
Er
hat
sich
das
Bein
gebrochen.
|
He has lost his wind. |
Er
ist
außer
Atem.
|
He has not his fellow. |
Er
hat
nicht
seinesgleichen.
|
He has really taken leave of his senses. |
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.
|
He has taken it into his head. |
Er
hat
es
sich
in
den
Kopf
gesetzt.
|
he hit his head on the beam. |
Er
hat
sich
den
Kopf
am
Balken
gestoßen.
|
He is completely in his element. |
Er
ist
ganz
in
seinem
Element.
|
He is on his own. |
Er
steht
auf
eigenen
Füßen.
|
He isn't breaking his back. |
Er
reißt
sich
kein
Bein
aus.
|
He keeps a civil tongue in his head. |
Er
bleibt
höflich.
|
He kept his head above water. |
Er
hielt
sich
über
Wasser.
|
He kept his word. |
Er
hielt
sein
Wort.
|
He knows his onions. |
Er
versteht
sein
Geschäft.
|
He knows his stuff. |
Er
ist
auf
Draht.
Er
kennt
sich
aus.
|
He laughed up his sleeve. |
Er
lachte
sich
ins
Fäustchen.
|
He left his wife and children. |
Er
hat
Frau
und
Kinder
sitzen
lassen.
|
He left me completely in the dark about his plans. |
Er
lässt
mich
über
sein
Pläne
völlig
im
Dunkeln.
|
He lives beyond his means. |
Er
lebt
über
seine
Verhältnisse.
|
He lost control of his car. |
Er
verlor
die
Kontrolle
über
seinen
Wagen.
|
He made his pile. |
Er
hat
sein
Schäfchen
im
Trockenen.
|
He made it his business. |
Er
machte
es
sich
zur
Aufgabe.
|
He massaged his wife's back. |
Er
massierte
seiner
Frau
den
Rücken.
|
He met his fate calmly. |
Er
sah
seinem
Schicksal
ruhig
entgegen.
|
He met his Waterloo. |
Er
erlitt
eine
vernichtende
Niederlage.
|
He never loses his poise. |
Er
verliert
die
Fassung
nie.
|
He picked up his ears. |
Er
spitzte
die
Ohren.
|
He plucked up courage and went on his way. |
Er
fasste
Mut
und
machte
sich
auf
den
Weg.
|
He pokes his nose into everything. |
Er
kümmert
sich
um
jeden
Dreck.
|
He polished his shoes. |
Er
putzte
seine
Schuhe.
|
He put his heart and soul in it. |
Er
war
mit
Leib
und
Seele
dabei.
|
He put his life on the line to ... |
Er
setzte
sein
Leben
aufs
Spiel,
um
...
|
He put his oar in. |
Er
mischte
sich
ein.
|
He put in his two cents. |
Er
gibt
sein
Senf
dazu.
|
He really takes after his father. |
Er
gerät
ganz
nach
seinem
Vater.
|
He rests on his laurels. |
Er
ruht
sich
auf
seinen
Lorbeeren
aus.
|
He risked his neck to ... |
Er
riskierte
Kopf
und
Kragen,
um
...
|
He served his company well. |
Er
hat
seiner
Firma
treu
gedient.
|
He should mind his own business. |
Er
soll
vor
der
eigenen
Tür
kehren.
|
He showed his true self. |
Er
zeigte
sein
wahres
Gesicht.
|
He shrugged his shoulders. |
Er
zuckte
die
Achseln.
|
He smacked his lips with relish. |
Er
schmatze
genüsslich.
|
He snatched up his stuff. |
Er
schnappte
sich
sein
Zeug.
|
He spent his time in reading. |
Er
verbrachte
seine
Zeit
mit
Lesen.
|
He sprained his ankle. |
Er
hat
den
Fuß
verstaucht.
|
He sticks his nose into everything. |
Er
steckt
seine
Nase
in
alles
hinein.
|
He takes his clothes off. |
Er
zieht
sich
aus.
|
He talks his head off. |
Er
redet
wie
ein
Wasserfall.
|
He throws his cap over the mill. |
Er
baut
Luftschlösser.
|
He took his chance. |
Er
ließ
es
darauf
ankommen.
|
He tried to save his bacon. |
Er
versuchte
mit
heiler
Haut
davonzukommen.
|
He was well-liked by his peers. |
Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen.
|
He's at odds with his friend. |
Er
streitet
sich
mit
seinem
Freund.
|
He's back to his usual self. |
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte.
|
He's feeling his oats. |
Ihn
sticht
der
Hafer.
|
He's gone off his nut. |
Er
ist
bescheuert.
|
He's got a lot on his mind. |
Er
hat
den
Kopf
voll.
|
He's having his hair cut. |
Er
lässt
sich
die
Haare
schneiden.
|
He's in his prime. |
Er
ist
im
besten
Alter.
|
He's just like his father. |
Er
ist
ganz
der
Vater.
|
He's not in his right mind. |
Er
ist
nicht
recht
bei
Verstand.
|
He's not one to keep his opinions to himself. |
Er
ist
nicht
einer,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält.
|
He's on his beat. |
Er
macht
die
Runde.
|
He's on his last legs. |
Er
pfeift
aus
dem
letzten
Loch.
|
He's putty in his wife's hands. |
Er
ist
Wachs
in
den
Händen
seiner
Frau.
|
|
|
More Results: 1 2 3 |