G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
hold
:
Noun
, Plural:
holds
Inflection
hold
:
Verb
,
held, holding.
Inflection
147 Translations:
(page 1 of 2)
English
German
to
hold
abhalten
austragen
halten
bereithalten
beibehalten
festhalten
enthalten
innehaben
held
gehalten
hold
Laderaum
Frachtraum
holding
Durchführung
Abhaltung
haltend
amount
of
holding
Beteiligungsquote
can't
hold
a
candle
to
someone
jdm.
das
Wasser
nicht
reichen
können
cargo
hold
Frachtraum
gets
hold
of
ergattert
getting
hold
of
ergatternd
got
hold
of
ergattert
ergatterte
hand-held
im
Taschenformat
hand-held
computer
Handheld-Computer
Computer
im
Taschenformat
hand-held
scanner
Lesestift
hand-held
tachometer
Stichdrehzahlmesser
He
doesn't
hold
a
grudge
against
him.
Er
trägt
ihm
nichts
nach.
He
left
her
holding
the
bag.
Er
ließ
sie
in
der
Tinte
sitzen.
he/she
has/had
held
er/sie
hat/hatte
gehalten
he/she
holds
er/sie
hält
held
a
meeting
getagt
held
for
damages
schadenersatzpflichtig
held
office
amtierte
held
on
festgehalten
held
out
ausgeharrt
held
ready
bereitgehalten
held
together
zusammengehalten
hold
point
Haltepunkt
Hold
the
line,
please!
Bitte
bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
the
wire,
please!
Bitte
bleiben
Sie
am
Apparat!
Hold
your
horses!
Immer
mit
der
Ruhe!
Hold
your
noise!
Halt
den
Mund!
Hold
your
tongue!
Halt
den
Mund!
hold-back
time
Vorhaltezeit
hold-file
Wiedervorlage
hold-up
Raubüberfall
Überfall
Stockung
holding
a
meeting
tagend
holding
circuit
Warteschaltung
holding
company
Dachgesellschaft
holding
ejector
Betriebsstrahler
holding
hands
Händchen
haltend
holding
load
Haltekraft
holding
on
festhaltend
holding
out
ausharrend
holding
pattern
Warteschleife
holding
period
Haltedauer
holding
ready
bereithaltend
holding
time
Verweilzeit
holding
together
zusammenhaltend
holding
up
überfallend
holds
a
meeting
tagt
holds
office
amtiert
holds
out
verharrt
holds
up
überfällt
house
hold
article
Haushaltsartikel
I
hold
ich
halte
I/he/she
held
ich/er/sie
hielt
I/he/she
would
hold
ich/er/sie
hielte
rail
holding
clamp
Schienenhalter
road
holding
Straßenlage
rolling
on
the
floor
laughing
and
holding
my
sides
sich
auf
dem
Boden
kugeln
und
den
Bauch
halten
vor
Lachen
sample
and
hold
element
Abtasthalteglied
taken
hold
zugegriffen
taking
hold
zugreifend
to
be
held
abgehalten
werden
to
be
held
responsible
for
verantwortlich
gemacht
werden
für
to
be
held
responsible
for
the
liability
of
sth.
für
etw.
haften
für
etw.
haftbar
sein
to
catch
hold
of
anfassen
ergreifen
zugreifen
greifen
to
get
hold
of
ergattern
erwischen
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
auf
dem
Holzweg
sein
etw.
in
die
falsche
Kehle
bekommen
to
hold
a
ballot
eine
Abstimmung
durchführen
to
hold
a
licence
eine
Lizenz
haben
to
hold
a
license
eine
Lizenz
haben
to
hold
a
meeting
eine
Versammlung
abhalten
tagen
to
hold
a
mirror
up
to
someone
jdm.
einen
Spiegel
vorhalten
to
hold
a
pistol
on/to
someone's
head
jdm.
die
Pistole
auf
die
Brust
setzen
to
hold
a
reception
einen
Empfang
geben
einen
Empfang
veranstalten
to
hold
a
trial
verhandeln
to
hold
a
view
eine
Ansicht
haben
to
hold
an
appointment
eine
Stelle
innehaben
to
hold
back
sich
zögerlich
geben
zurückhalten
to
hold
before
sb.
vorhalten
to
hold
classes
Unterricht
geben
Unterricht
erteilen
to
hold
down
festhalten
to
hold
each
other
sich
aneinander
festhalten
to
hold
elections
Wahlen
durchführen
to
hold
hands
Händchen
halten
to
hold
in
trust
in
Verwahrung
haben
to
hold
on
warten
to
hold
one
another
sich
aneinander
festhalten
to
hold
one's
own
wacker
standhalten
to
hold
one's
tongue
den
Mund
halten
to
hold
oneself
apart
sich
abseits
halten
to
hold
out
aushalten
ausharren
vorhalten
to
hold
over
vertagen
to
hold
proceedings
verhandeln
to
hold
ready
bereithalten
to
hold
sb.
captive
jdn.
gefangen
halten
fesseln
to
hold
steady
stabil
bleiben
to
hold
sth.
in
suspense
etw.
in
der
Schwebe
halten
im
Ungewissen
lassen
to
hold
sth.
in
trust
etw.
treuhänderisch
verwalten
to
hold
sth.
out
to
someone
jdm.
etw.
entgegenhalten
More Results:
1
2