English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
100 Translations:

  English    German  
  
leave  
  Urlaub
  
  Abschied
  
  
absent
without
leave  
  unerlaubt
abwesend
  
  
application
for
leave  
  Urlaubsgesuch
  
  
applications
for
leave  
  Urlaubsgesuche
  
  
away
on
leave  
  in
Urlaub
  
  im
Urlaub
  
  
ban
on
leave  
  Urlaubssperre
  
  
by
your
leave  
  mit
Verlaub
  
  
Don't
leave
me
in
the
lurch!  
  Lass
mich
doch
nicht
im
Stich!
  
  
He
has
really
taken
leave
of
his
senses.  
  Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.
  
  
He
took
French
leave.  
  Er
hat
blau
gemacht.
  
  
He
took
leave.  
  Er
verabschiedete
sich.
  
  
He's
told
us
we
have
to
leave
the
flat
.  
  Er
hat
uns
die
Wohnung
gekündigt.
  
  
I
was
just
about
to
leave.  
  Ich
wollte
eben
weggehen.
  
  
I'm
on
shore
leave.  
  Ich
habe
Landgang.
  
  
I'm
under
notice
to
leave.  
  Mir
ist
gekündigt
worden.
  
  
I've
got
to
leave
now.  
  Jetzt
muss
ich
mich
verabschieden.
  
  
It
has
not
failed
to
leave
its
mark
on
her.  
  Es
ist
an
ihr
nicht
spurlos
vorübergegangen.
  
  
Leave
it
to
me!  
  Überlassen
Sie
es
mir!
  
  
Leave
me
alone!  
  Lass
mich
in
Ruhe!
  
  Mach
mich
nicht
an!
  
  
leave
of
absence  
  Beurlaubung
  
  
leave
pass  
  Urlaubsschein
  
  
leave
the
pit  
  ausfahren
  
  
leave-taking  
  Verabschiedung
  
  
Let's
leave
it
at
that.  
  Wir
wollen
es
dabei
belassen.
  
  
maternity
leave  
  Mutterschaftsurlaub
  
  Mutterschutz
  
  
parental
leave  
  Elternzeit
  
  Erziehungsurlaub
  
  Karenz
  
  
ready
to
leave  
  reisefertig
  
  
Shall
we
leave
it
at
that,
then?  
  Verbleiben
wir
so?
  
  
shore
leave  
  Landgang
  
  
short
leave  
  Kurzurlaub
  
  
special
leave  
  Sonderurlaub
  
  
Stand
clear,
the
train
is
about
to
leave!  
  Vorsicht
bei
der
Abfahrt
des
Zuges!
  
  
Take
it
or
leave
it!  
  Mach,
was
du
willst!
  
  
to
apply
for
half
year's
leave
of
absence  
  eine
halbjährliche
Beurlaubung
beantragen
  
  
to
be
ready
to
leave  
  reisefertig
sein
  
  
to
beg
leave  
  um
Erlaubnis
bitten
  
  
to
leave  
  abfahren
  
  aufhören
  
  ausreisen
  
  liegen
lassen
  
  liegenlassen
  
  vererben
  
  verlassen
  
  belassen
  
  hinterlassen
  
  überlassen
  
  zurücklassen
  
  übriglassen
  
  
to
leave
a
firm  
  aus
einer
Firma
scheiden
  
  
to
leave
a
lasting
impression
on
someone  
  jdn.
nachhaltig
beeindrucken
  
  
to
leave
a
problem  
  ein
Problem
ruhen
lassen
  
  
to
leave
a
scar  
  eine
Narbe
hinterlassen
  
  
to
leave
a
wound
unattended  
  eine
Wunde
nicht
versorgen
  
  
to
leave
ajar  
  anlehnen
  
  
to
leave
alone  
  allein
lassen
  
  in
Ruhe
lassen
  
  gehen
lassen
  
  gehenlassen
  
  
to
leave
behind  
  hinterlassen
  
  zurücklassen
  
  
to
leave
for
good  
  für
immer
weggehen
  
  
to
leave
land
fallow  
  Land
brachliegen
lassen
  
  
to
leave
much
to
be
desired  
  viel
zu
wünschen
übrig
lassen
  
  
to
leave
no
doubt  
  keinen
Zweifel
lassen
  
  
to
leave
nothing
undone  
  nichts
unversucht
lassen
  
  
to
leave
open  
  auflassen
  
  
to
leave
out  
  weglassen
  
  auslassen
  
  
to
leave
sb.
a
legacy
of
sth.  
  jdm.
etw.
hinterlassen
  
  
to
leave
sb.
in
the
lurch  
  jdn.
in
der
Patsche
sitzen
lassen
  
  
to
leave
sb.
to
his
fate  
  jdn.
seinem
Schicksal
überlassen
  
  
to
leave
sb.
unattended  
  jdn.
nicht
bedienen
  
  jdn.
unbeaufsichtigt
lassen
  
  
to
leave
sb.
untouched  
  an
jdm.
spurlos
vorübergehen
  
  
to
leave
someone
in
the
lurch  
  jdn.
im
Stich
lassen
  
  
to
leave
sth.
alone  
  etw.
in
Ruhe
lassen
  
  sein
lassen
  
  seinlassen
  
  
to
leave
sth.
behind  
  etw.
hängen
lassen
  
  etw.
hängenlassen
  
  
to
leave
sth.
out
of
consideration  
  etw.
unberücksichtigt
lassen
  
  etw.
außer
Betracht
lassen
  
  
to
leave
sth.
to
chance  
  etw.
dem
Zufall
überlassen
  
  
to
leave
sth.
unattended  
  sich
nicht
um
etw.
kümmern
  
  etw.
liegen
lassen
  
  etw.
nicht
erledigen
  
  etw.
unbeaufsichtigt
lassen
  
  
to
leave
the
peas
to
soak
overnight  
  die
Erbsen
über
Nacht
quellen
lassen
  
  
to
leave
the
ship  
  von
Bord
gehen
  
  
to
leave
undone  
  etw.
liegen
lassen
  
  etw.
unerledigt
lassen
  
  
to
take
French
leave  
  ohne
Erlaubnis
wegbleiben
  
  
to
take
leave  
  Abschied
nehmen
  
  
when
I
leave  
  bei
meiner
Abreise