English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
2 Results:

Listen likeAdjective  Inflection
Listen likeVerb, liked, liking.  Inflection

191 Translations:
(page 1 of 2)

  English    German  
  
to
like  
  mögen
  
  gern
haben
  
  gefallen
  
  lieben
  
  
like  
  gleich
  
  ähnlich
  
  wie
  
  gleichnamig
  
  
liked  
  beliebt
  
  gemocht
  
  
liking  
  Vorliebe
  
  Neigung
  
  mögend
  
  
...
like
to
...  
  gern
  
  gerne
  
  
as
like
as
two
peas
in
a
pod  
  sich
gleichen
wie
ein
Ei
dem
anderen
  
  
As
you
like
it  
  Wie
es
euch
gefällt
  
  
been
like  
  geglichen
  
  
being
like  
  gleichend
  
  
Did
you
ever
see
the
likes
of
it?  
  Hat
man
so
was
schon
erlebt?
  
  
Don't
go
on
like
that!  
  Hör
auf
damit!
  
  
Don't
look
like
that!  
  Schau
nicht
so
dumm!
  
  
fan-like  
  fächerartig
  
  
fit
like
a
glove  
  wie
angegossen
  
  
gnome-like  
  gnomenhaft
  
  
He
behaves
like
a
bull
in
a
china
shop.  
  Er
benimmt
sich
wie
ein
Elefant
im
Porzellanladen.
  
  
He
drinks
like
a
fish.  
  Er
säuft
wie
ein
Bürstenbinder.
  
  
He
is
like
that.  
  Er
ist
nun
einmal
so.
  
  
He
lies
like
a
trooper.  
  Er
lügt,
daß
sich
die
Balken
biegen.
  
  
He
likes
beer
better.  
  Er
trinkt
Bier
lieber.
  
  
He
ran
like
lightening.  
  Er
lief
wie
der
Blitz.
  
  
He
stands
there
like
a
duck
in
a
thunder
storm.  
  Er
steht
da
wie
die
Ochsen
vor
dem
Berge.
  
  
He
was
well-liked
by
his
peers.  
  Er
war
sehr
beliebt
bei
seinesgleichen.
  
  
He
would
have
liked
to
come
along.  
  Er
wäre
gern
mitgekommen.
  
  
He's
just
like
his
father.  
  Er
ist
ganz
der
Vater.
  
  
He's
like
a
drowned
rat.  
  Er
ist
pudelnass.
  
  
he/she
has/had
been
like  
  er/sie
hat/hatte
geglichen
  
  
he/she
has/had
liked  
  er/sie
hat/hatte
gemocht
  
  
he/she
is
like  
  er/sie
gleicht
  
  
he/she
likes  
  er/sie
mag
  
  
How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that?  
  Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen?
  
  
How
do
you
like
that?  
  Wie
gefällt
dir
das?
  
  
How
do
you
like
this
book?  
  Wie
gefällt
Ihnen
dieses
Buch?
  
  
I
don't
feel
like
doing
...  
  Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
  
  
I
don't
like
being
ordered
about.  
  Ich
lass'
mir
nicht
gern
befehlen.
  
  
I
don't
like
being
stereotyped.  
  Ich
lasse
mich
nicht
gern
in
ein
Klischee
zwängen.
  
  
I
don't
like
his
looks.  
  Er
gefällt
mir
nicht.
  
  
I
don't
like
his
suggestion
at
all.  
  Sein
Vorschlag
passt
mir
gar
nicht.
  
  
I
don't
like
it
one
little
bit.  
  Das
will
mir
gar
nicht
zusagen.
  
  
I
don't
like
it,
but
I
will
do
it
anyway.  
  Es
passt
mir
zwar
nicht,
aber
ich
werde
es
doch
tun.
  
  
I
don't
like
the
look
of
it.  
  Die
Sache
gefällt
mir
nicht.
  
  Ich
trau'
der
Sache
nicht.
  
  
I
feel
like
a
fifth
wheel.  
  Ich
fühle
mich
wie
das
fünfte
Rad
am
Wagen.
  
  
I
have
a
memory
like
a
sieve.  
  Ich
habe
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb.
  
  
I
hope
you
like
it!  
  Wohl
bekomm's!
  
  
I
kinda
like
that.  
  Ich
mag
das
irgendwie.
  
  
I
like  
  ich
mag
  
  
I
like
apple
juice.  
  Ich
trinke
gern
Apfelsaft.
  
  
I
like
her.  
  Sie
ist
mir
sympathisch.
  
  
I
like
it
a
lot.  
  Es
gefällt
mir
gut.
  
  
I
like
it
very
much.  
  Es
gefällt
mir
sehr
gut.
  
  
I
like
that  
  das
behagt
mir
  
  
I
like
that!  
  Sowas
mag
ich!
  
  
I
like
the
way
he
works.  
  Mir
gefällt,
wie
er
arbeitet.
  
  
I
should
like
to
...  
  Ich
möchte
...
  
  Ich
möchte
gern
...
  
  
I
sleep
like
a
log.  
  Ich
schlafe
wie
ein
Murmeltier.
  
  
I
slept
like
a
top.  
  Ich
schlief
wie
ein
Murmeltier.
  
  
I
would
like
to  
  ich
möchte
  
  
I
wouldn't
like
to
be
in
his
shoes.  
  Ich
möchte
nicht
in
seiner
Haut
stecken.
  
  
I/he/she
liked  
  ich/er/sie
mochte
  
  
I/he/she
was
like  
  ich/er/sie
glich
  
  
I/he/she
would
like  
  ich/er/sie
möchte
  
  
If
you
don't
like
it
you
can
lump
it.  
  Du
wirst
dich
eben
damit
abfinden
müssen.
  
  Wenn
es
dir
nicht
passt,
kannst
du's
ja
bleiben
lassen.
  
  
It
fits
like
a
glove.  
  Das
sitzt
wie
angegossen.
  
  
It
hurts
like
hell.  
  Es
tut
verdammt
weh.
  
  
It
looks
like
rain.  
  Es
sieht
nach
Regen
aus.
  
  
It
spread
like
wildfire.  
  Es
verbreitete
sich
in
Windeseile.
  
  
It
was
like
a
bolt
from
the
blue.  
  Es
kam
wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel.
  
  
It
went
like
clockwork.  
  Es
lief
wie
am
Schnürchen.
  
  
It
worked
like
a
charm.  
  Das
hat
hervorragend
geklappt.
  
  
It's
like
Grand
Central
Station.  
  Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.
  
  
It's
like
Piccadilly
Circus.  
  Es
geht
zu
wie
in
einem
Taubenschlag.
  
  
Just
as
you
like.  
  Ganz
wie
Sie
wollen.
  
  
Lark-like
Brushrunner  
  Buschläufer
  
  
lattice-like  
  gitterartig
  
  
like
a
bat
out
of
hell  
  wie
ein
geölter
Blitz
  
  
like
a
blue
streak  
  wie
ein
geölter
Blitz
  
  
like
a
dandy  
  stutzerhaft
  
  
like
a
duck
takes
the
water  
  mit
der
größten
Selbstverständlichkeit
  
  
like
a
dying
duck
in
a
thunderstorm  
  wie
der
Ochse
vorm
Berg
  
  
like
a
lead
weight  
  wie
Blei
  
  
like
an
ostrich  
  wie
der
Vogel
Strauß
  
  
like
greased
lightning  
  wie
ein
geölter
Blitz
  
  
like
lead  
  wie
Blei
  
  
like
lightning  
  blitzschnell
  
  wie
der
Blitz
  
  
Like
mother,
like
daughter.  
  Wie
die
Mutter,
so
die
Tochter.
  
  
like
pebble  
  kieselartig
  
  
like
smoke  
  wie
der
Teufel
  
  
like
that  
  so
  
  auf
diese
Weise
  
  
like
the
wind  
  wie
der
Blitz
  
  
like
this  
  so
  
  auf
diese
Weise
  
  
like
train-oil  
  tranig
  
  
like-minded  
  gleichgesinnt
  
  
lime
like  
  kalkartig
  
  
marble-like  
  marmorartig
  
  
mirror
like  
  spiegelblank
  
  
model-like  
  modellhaft
  
  
Much
as
I
would
like.  
  So
gern
ich
auch
möchte.
  
  
much
like
a
child  
  ganz
wie
ein
Kind
  
  
opal-like  
  opaleszierend
  
  opalartig
schillernd
  
  
or
the
like  
  oder
ähnlich
  
 
 
More Results: 1  2