English  Deutsch
G → E   E → G ä ö ü ß
3 Results:

Listen noAdverb  Inflection
Listen noNoun, Plural: noes  Inflection
Listen noPronoun  Inflection

294 Translations:
(page 1 of 3)

  English    German  
  
no  
  Nein
  
  kein
  
  keine
  
  keiner
  
  keines
  
  nein
  
  
no.  
  Nr.
  
  Zi.
  
  
No.  
  Nr.
  
  Zi.
  
  
ord.no.  
  Best.-Nr.
  
  
...
and
no
mistake  
  ...
aber
wirklich
  
  
...
of
no
consequence  
  unmaßgeblich
  
  
A
blind
man's
wife
needs
no
paint.  
  Die
Frau
eines
Blinden
braucht
sich
nicht
zu
schminken.
  
  
A
cat
in
gloves
catches
no
mice.  
  Eine
Katze
mit
Handschuhen
fängt
keine
Mäuse.
  
  
A
crown
is
no
cure
for
a
headache.  
  Eine
Krone
ist
kein
Mittel
gegen
Kopfweh.
  
  
A
guilty
conscience
needs
no
accuser.  
  Ein
schlechtes
Gewissen
braucht
keinen
Kläger.
  
  
A
lie
has
no
feet.  
  Lügen
haben
kurze
Beine.
  
  
a
person
with
no
scruples  
  ein
skrupelloser
Mensch
  
  
A
prophet
has
no
honor
in
his
own
country.  
  Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
  
  
A
rolling
stone
gathers
no
moss.  
  Wer
rastet,
der
rostet.
  
  
A
shut
mouth
catches
no
flies.  
  Reden
ist
Silber,
Schweigen
ist
Gold.
  
  
All
show
and
no
substance!  
  Außen
fix,
innen
nix!
  
  Außen
hui,
innen
pfui!
  
  
Are
you
in
favour?
-
No,
I'm
anti.  
  Sind
Sie
dafür?
-
Nein,
ich
bin
dagegen!
  
  
As
a
musician
he
has
no
peer.  
  Als
Musiker
sucht
er
seinesgleichen.
  
  
at
no
charge  
  kostenlos
  
  gebührenfrei
  
  
but
no
comment  
  Gelesen
und
für
gut
befunden
  
  aber
ohne
Kommentar
  
  
by
no
means  
  auf
keinen
Fall
  
  beileibe
  
  keineswegs
  
  mitnichten
  
  
By
no
means!  
  Ach
wo!
  
  
Dead
men
tell
no
tales.  
  Ein
toter
Hund
beißt
nicht.
  
  
Don't
worry,
it's
no
hassle!  
  Keine
Sorge,
es
macht
keine
Mühe.
  
  
double
income
no
kids  
  Paar
ohne
Kinder
mit
hohem
Einkommen
  
  
for
no
apparent
reason  
  ohne
ersichtlichen
Grund
  
  
for
no
reason  
  unmotiviert
  
  
For
the
last
time,
no!  
  Nein,
nein
und
nochmals
nein.
  
  
from
no
fault
of
my
own  
  nicht
durch
meine
Schuld
  
  
Have
you
no
self-respect?  
  Schämen
Sie
sich
gar
nicht?
  
  
He
bears
no
enmity.  
  Er
trägt
nichts
nach.
  
  
He
finds
no
quarter.  
  Er
findet
keine
Schonung.
  
  
He
had
no
money
on
him.  
  Er
hatte
kein
Geld
bei
sich.
  
  
He
has
no
kick
left.  
  Er
hat
keinen
Schwung
mehr.
  
  
He
has
no
manners.  
  Er
hat
keine
Manieren.
  
  Er
hat
keine
Lebensart.
  
  
He
has
no
right
to.  
  Er
hat
kein
Recht
zu.
  
  
He
has
no
say.  
  Er
hat
nichts
zu
sagen.
  
  
He
is
no
match
for
him.  
  Er
ist
ihm
nicht
gewachsen.
  
  
He
is
up
to
no
good.  
  Er
führt
nichts
Gutes
im
Schilde.
  
  
He
left
no
stone
unturned.  
  Er
setzte
alle
Hebel
in
Bewegung.
  
  
He
made
no
bones
about
it.  
  Er
hielt
damit
nicht
hinterm
Berg.
  
  Er
macht
aus
seinem
Herzen
keine
Mördergrube.
  
  
He
made
no
reply.  
  Er
gab
keine
Antwort.
  
  
He
made
no
resistance.  
  Er
leistete
keinen
Widerstand.
  
  
He
makes
no
bones
about
it.  
  Er
nimmt
kein
Blatt
vor
den
Mund.
  
  
He
thinks
no
end
of
himself.  
  Er
ist
grenzenlos
eingebildet.
  
  
He
took
no
notice.  
  Er
bemerkte
es
nicht.
  
  
He'll
take
no
refusal.  
  Er
lässt
sich
nicht
abweisen.
  
  
He's
no
company
for
you.  
  Er
ist
kein
Umgang
für
dich.
  
  
His
life
is
no
bed
of
roses.  
  Er
hat
nichts
zu
lachen.
  
  
I
can
give
no
such
undertaking.  
  Das
kann
ich
nicht
versprechen.
  
  
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble.  
  Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
  
  
I
have
no
grievances
against
him
personally.  
  Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich.
  
  
I
have
no
independent
opinion
on
the
subject.  
  Ich
habe
darüber
keine
Meinung.
  
  
I
have
no
objections.  
  Ich
habe
nichts
einzuwenden.
  
  
I
have
no
regrets
.  
  Ich
bereue
gar
nichts.
  
  
I
have
no
small
change.  
  Ich
habe
kein
Kleingeld.
  
  
I
meant
no
harm
by
it.  
  Ich
dachte
mir
nichts
dabei.
  
  
I
put
no
trust
in
his
words.  
  Ich
traue
seinen
Worten
nicht.
  
  
I
was
properly
scared
and
no
mistake!  
  Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen,
kann
ich
dir
sagen!
  
  
I
wouldn't
say
no
to
that.  
  Da
sage
ich
nicht
Nein.
  
  
I'm
in
no
laughing
mood.  
  Es
ist
mir
nicht
zum
Lachen.
  
  
I've
no
preference.  
  Das
ist
mir
einerlei.
  
  
If
it's
no
trouble
to
you
...  
  Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
  
  
in
no
case  
  auf
keinen
Fall
  
  
in
no
particular
order  
  in
keiner
bestimmten
Reihenfolge
  
  
in
no
respect  
  in
keiner
Weise
  
  in
keiner
Beziehung
  
  
in
no
time  
  im
Nu
  
  
in
no
way  
  in
keiner
Weise
  
  in
keiner
Beziehung
  
  
in
no
ways  
  mitnichten
  
  
It
allows
of
no
excuse.  
  Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen.
  
  
It
makes
no
odds.  
  Es
macht
nichts
aus.
  
  
It
serves
no
purpose.  
  Es
hat
keinen
Zweck.
  
  
It
was
no
picnic.  
  Es
war
kein
Vergnügen.
  
  
It
would
be
no
good.  
  Es
hätte
keinen
Zweck.
  
  
It's
no
contest.  
  Das
ist
ein
ungleicher
Kampf.
  
  
It's
no
crime.  
  Das
ist
doch
keine
Sünde.
  
  
It's
no
end
of
trouble
with
him.  
  Es
ist
schon
ein
Elend
mit
ihm.
  
  
It's
no
trouble
at
all!  
  Das
mache
ich
doch
gern!
  
  
It's
no
trouble
at
all.  
  Es
macht
mir
überhaupt
keine
Umstände.
  
  
It's
no
use.  
  Es
bringt
nichts.
  
  Es
nützt
nichts.
  
  
It's
no
wonder
that
...  
  Es
ist
nicht
verwunderlich,
dass
...
  
  
Let
no-one
say
that...  
  Niemand
soll
sagen,
dass...
  
  
Let
there
be
no
more
of
this.  
  Das
darf
nicht
wieder
vorkommen.
  
  
Long
time
no
see.  
  Lange
nicht
gesehen.
  
  
Make
no
mistake
about
it
...!  
  Täusch
dich
nicht,
...!
  
  
Money
is
no
consideration.  
  Geld
spielt
keine
Rolle.
  
  
Money
is
no
object
to
him.  
  Er
lässt
sich
nicht
lumpen.
  
  
Money
is
no
object.  
  Geld
spielt
keine
Rolle.
  
  
Necessity
knows
no
law.  
  Not
kennt
kein
Gebot.
  
  
No
admission
for
minors!  
  Zutritt
für
Minderjährige
verboten!
  
  
no
brainer
question  
  einfache
Frage
  
  Frage,
die
leicht
zu
beantworten
ist
  
  
No
camping!  
  Zelten
verboten!
  
  
No
ceremony!  
  Keine
Komplimente!
  
  
no
chance  
  nichts
  
  nichts
zu
machen
  
  ausgeschlossen
  
  
no
concept
of
...  
  keine
Ahnung
von
...
  
  
No
cross,
no
crown.  
  Ohne
Fleiß
kein
Preis.
  
  
No
crumbs
on
the
floor,
please!  
  Bitte
nicht
krümeln!
  
  
no
date  
  ohne
Datum
  
  
no
deposit
no
return  
  keine
Pfandflasche
  
  
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence,
but
...  
  Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann,
aber
...
  
 
 
More Results: 1  2  3