English | German |
not |
nicht
|
A blind man should not judge colors. |
Ein
Blinder
sollte
keine
Farben
beurteilen.
|
A prophet is not without honor save in his own country. |
Ein
Prophet
gilt
nichts
im
eigenen
Land.
|
All that glitters is not gold. |
Es
ist
nicht
alles
Gold,
was
glänzt.
|
Are you not also of the opinion that ... |
Meinen
Sie
nicht
auch,
dass
...
|
as often as not |
sehr
oft
|
be back later but not too soon because of dinner. |
komme
wieder
aber
erst
nach
dem
Essen.
|
believe it or not |
sage
und
schreibe
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
|
Better not do that! |
Lass
das
lieber!
|
call-not-accepted signal |
Rufabweisungssignal
|
Certainly not! |
Ach
wo!
|
Children not admitted! |
Kinder
haben
keinen
Zutritt!
|
could not resist. |
Entschuldigung
konnte
nicht
widerstehen.
|
do not |
nicht
tun
|
Do what I say not what I do! |
Tu
was
ich
dir
sage
und
nicht
was
ich
selber
tue!
|
Down but not out. |
Noch
ist
Polen
nicht
verloren.
|
drive not ready |
Laufwerk
nicht
betriebsbereit
|
File not found. |
Datei
nicht
gefunden.
|
File not open. |
Datei
ist
nicht
offen.
|
forget-me-not |
Vergissmeinnicht
Vergißmeinnicht
|
GNU's Not Unix |
GNU
ist
nicht
Unix.
|
have not |
Habenichts
nicht
haben
|
He did not come until ... |
Er
kam
erst,
als
...
|
He has not a spark of decency. |
Er
hat
keinen
Funken
Anstand.
|
He has not his fellow. |
Er
hat
nicht
seinesgleichen.
|
He is not a person to be trifled with. |
Mit
ihm
ist
nicht
zu
spaßen.
|
He is not to be relied upon. |
Man
kann
sich
nicht
auf
ihn
verlassen.
|
He is not to blame for this. |
er
ist
nicht
daran
schuld.
|
He was careful, though, not to speak about it. |
Er
hütete
sich
wohl,
davon
zu
sprechen.
|
He's in two minds as to whether he should go or not. |
Er
ist
im
Zweifel,
ob
er
gehen
soll.
|
He's not in his right mind. |
Er
ist
nicht
recht
bei
Verstand.
|
He's not in. |
Er
ist
nicht
da.
|
He's not much of a dancer. |
Er
ist
kein
guter
Tänzer.
|
He's not one to keep his opinions to himself. |
Er
ist
nicht
einer,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält.
|
He's not suited for a doctor. |
Er
eignet
sich
nicht
zum
Arzt.
|
he/she has not |
er/sie
hat
nicht
|
Hours do not strike for a happy man. |
Dem
Glücklichen
schlägt
keine
Stunde.
|
I am not |
ich
bin
nicht
|
I am not a lawyer. |
Ich
bin
kein
Anwalt.
|
I am not getting involved in this! |
Ich
lasse
mich
da
nicht
hineinziehen!
|
I have not the faintest idea. |
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung.
|
I have not time for him. |
Für
ihn
habe
ich
nichts
übrig.
|
I must not. |
Ich
darf
nicht.
|
I was not born yesterday. |
Ich
bin
nicht
von
gestern.
|
I will take good care not to do that. |
Ich
werde
mich
hüten,
das
zu
tun.
|
I would not |
ich
möchte
nicht
|
I'd rather not go. |
Ich
würde
lieber
nicht
gehen.
|
I'll not be browbeaten. |
Ich
lasse
mich
nicht
einschüchtern.
|
I'm afraid it's not so easy. |
Das
wird
nicht
ganz
leicht
sein.
|
I'm afraid not! |
Leider
nicht!
|
I'm not |
ich
bin
nicht
|
I'm not a bit hungry. |
Ich
habe
kein
bisschen
Hunger.
|
I'm not going to mince matters. |
Ich
nehme
mir
kein
Blatt
mehr
vor
den
Mund.
|
I'm not in the mood to do ... |
Ich
habe
keinen
Bock
auf
...
|
I'm not losing any sleep over that. |
Ich
lasse
mir
über
das
keine
grauen
Haare
wachsen.
|
I'm not qualified to speak for him. |
Ich
bin
nicht
kompetent,
in
seinem
Namen
zu
sprechen.
|
I'm not staying here any longer! |
Ich
bleibe
nicht
länger
hier!
|
I'm not sure. |
Ich
bin
nicht
sicher.
|
I'm not taking any! |
Ohne
mich!
|
I'm not that stupid! |
Ich
bin
doch
nicht
bescheuert!
|
I'm really not responsible for it. |
Ich
kann
wirklich
nichts
dafür.
|
I'm right, am I not? |
Habe
ich
recht,
ja?
|
If I'm not mistaken ... |
Wenn
ich
mich
nicht
irre
...
|
in my not so considered opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
durchdachten
Meinung
|
in my not so humble opinion |
nach
meiner
nicht
ganz
so
bescheidenen
Meinung
|
is not |
er/sie/es
ist
nicht
|
It can not be denied. |
Es
lässt
sich
nicht
leugnen.
|
It has not failed to leave its mark on her. |
Es
ist
an
ihr
nicht
spurlos
vorübergegangen.
|
It is not convenient for me. |
Es
passt
mir
schlecht.
|
It is not worth the trouble. |
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
|
It's not a matter to laugh about. |
Es
ist
nicht
zum
Lachen.
|
It's not everyone's cup of tea. |
Das
ist
nicht
jedermanns
Sache.
|
It's not expecting too much of him. |
Das
ist
durchaus
zumutbar
für
ihn.
|
It's not in him. |
Es
liegt
ihm
nicht.
|
It's not so bad. |
Das
ist
gar
nicht
so
schlimm.
|
It's not what you say, but how you say it. |
Der
Ton
macht
die
Musik.
|
It's not worth a thing. |
Es
ist
keinen
Pfenning
wert.
|
It's not worth a tinker's damn! |
Damit
kannst
du
dich
begraben
lassen!
|
It's not worth it. |
Es
lohnt
sich
nicht.
|
It's not worth the effort . |
Das
lohnt
den
Arbeitsaufwand
nicht.
|
It's not worth the trouble. |
Das
ist
nicht
der
Mühe
wert.
|
It's not worth worrying about. |
Es
ist
nicht
der
Mühe
wert.
|
more often than not |
meistens
|
My mind is not at ease. |
Ich
bin
unruhig.
|
not ... either |
auch
nicht
|
not a |
nicht
ein
|
not a chance |
keine
Chance
|
not a dreg |
gar
nichts
|
not a jot |
nicht
ein
bisschen
|
not a quarter as good |
nicht
annähernd
so
gut
|
not a scrap |
nicht
ein
bisschen
|
not a scrap of evidence |
nicht
der
geringste
Beweis
|
Not a scrap! |
Nicht
die
Spur!
|
not again |
Oh
nein
nicht
schon
wieder
|
not all that bad |
gar
nicht
so
schlecht
|
not allowed |
unstatthaft
|
not any longer |
nicht
mehr
nicht
länger
|
not applicable |
entfällt
nicht
zutreffend
|
not at all |
gar
nicht
<garnicht>
keinerlei
keinesfalls
mitnichten
überhaupt
nicht
ganz
und
gar
nicht
|
not at any price |
um
keinen
Preis
|
|
|
More Results: 1 2 3 |