English | German |
now |
jetzt
nun
nunmehr
eben
|
and now for a word from our sponsor |
und
nun
eine
Nachricht
von
unserem
Sponsor
|
and now for something completely different |
und
jetzt
zu
etwas
ganz
anderem
|
And now, by way of contrast |
Und
nun
etwas
ganz
anderes
...
|
as things are now |
beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
|
but now |
erst
jetzt
|
by now |
jetzt
jetzt
schon
mittlerweile
|
bye for now |
Tschüss
erstmal
|
Come now, that's different. |
Ja,
das
ist
etwas
anderes.
|
even now |
selbst
jetzt
|
every now and then |
ab
und
zu
hin
und
wieder
|
from now on |
fortan
von
jetzt
an
von
nun
an
nunmehr
|
From now on it's all plain sailing. |
Von
jetzt
an
geht
alles
glatt.
|
How now? |
Was
soll
das
bedeuten?
|
I earn more money now. |
Ich
verdiene
jetzt
mehr
Geld.
|
I think he's out of the wood now. |
Ich
glaube,
er
ist
jetzt
aus
dem
Gröbsten
heraus.
|
I'm afraid we have to go now. |
Leider
müssen
wir
jetzt
gehen.
|
I've got to leave now. |
Jetzt
muss
ich
mich
verabschieden.
|
It all makes sense now. |
Jetzt
wird
einem
alles
klar.
|
It's all or nothing now. |
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
|
It's been going on for three months now. |
Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang.
|
It's do or die now. |
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
|
It's now or never. |
Jetzt
geht
es
um
die
Wurst.
|
just now |
eben
jetzt
soeben
gerade
|
now and again |
gelegentlich
fallweise
|
now and then |
ab
und
zu
gelegentlich
zwischendurch
dann
und
wann
|
Now finally he's got the hang of it. |
Nun
endlich
hat
er
den
Bogen
heraus.
|
Now he gets the point! |
Der
Groschen
ist
gefallen!
|
Now I begin to see. |
Jetzt
geht
mir
ein
Licht
auf.
|
Now I certainly won't! |
Nun
tue
ich's
erst
recht
nicht!
|
Now I get it. |
Jetzt
geht
mir
ein
Licht
auf.
|
Now I need some good advice. |
Nun
ist
guter
Rat
teuer.
|
Now I'm back to normal. |
Jetzt
bin
ich
wieder
obenauf.
|
Now I'm finally putting the finishing touches to it. |
Jetzt
endlich
lege
ich
letzte
Hand
daran.
|
Now less then ever! |
Nun
erst
recht
nicht!
|
Now more than ever. |
Jetzt
erst
recht.
|
Now stay put! |
Jetzt
mucks'
dich
aber
ja
nicht!
|
Now that's going too far. |
Man
muss
die
Kirche
im
Dorf
lassen.
|
now then |
nun
also
|
Now you're making sense. |
Jetzt
verstehe
ich,
was
Sie
meinen.
|
Now you're talking sense. |
Jetzt
redest
du
vernünftig.
|
Now, be patient! |
Sei
doch
geduldig!
|
Now, don't go and catch a cold! |
Dass
du
dich
nur
ja
nicht
erkältest!
|
Now, of all time! |
Ausgerechnet
jetzt!
|
Of all times he has to run into me now. |
Er
musste
mir
gerade
jetzt
über
den
Weg
laufen.
|
real soon now |
schon
sehr
bald
|
right now |
im
Augenblick
|
ta ta for now |
das
war's
für
jetzt
|
till now |
bis
jetzt
|
until now |
bis
jetzt
|
up till now |
bisherig
|
up to now |
bis
jetzt
bisher
bislang
bisherig
|
We are troubled with midges just now. |
Wir
werden
zurzeit
von
Mücken
geplagt.
|
We have to tighten our belts now. |
Wir
müssen
jetzt
den
Gürtel
enger
schnallen.
|
What am I going to do now? |
Nun
ist
guter
Rat
teuer.
|
What's the matter now? |
Was
ist
denn
schon
wieder
los?
|
You had better go now. |
Es
wäre
besser,
wenn
Sie
jetzt
gingen.
|
You should be loaded by now considering all your work. |
Du
müsstest
bei
deiner
vielen
Arbeit
schon
steinreich
sein.
|
You've made your bed, now you must lie in it. |
Was
man
sich
eingebrockt
hat,
das
muss
man
auch
auslöffeln.
|
|
|