G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
1 Result:
or
:
Conjunction
Inflection
79 Translations:
English
German
either...or
entweder...oder
or
oder
act
or
failure
to
act
Handlung
oder
Unterlassung
at
given
rate
or
better
zum
angegebenen
Kurs
oder
besser
at
the
lower
of
cost
or
market
Bewertung
nach
Niederstwertprinzip
automatic
calling
and/or
answering
equipment
automatische
Einheit
für
ankommende
und/oder
abgehende
Rufe
being
faithful
to
one's
husband
or
wife
eheliche
Treue
believe
it
or
not
sage
und
schreibe
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
by
hook
or
by
crook
auf
Biegen
und
Brechen
unter
allen
Umständen
mit
allen
Mitteln
gehupft
wie
gesprungen
so
oder
so
by
hook
or
crook
auf
Biegen
und
Brechen
carrot
or
stick
mit
Zuckerbrot
oder
Peitsche
dead
or
alive
tot
oder
lebendig
Dear
Sir
or
Madam
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
exclusive
of
VAT
and/or
taxes
ausschließlich
Mehrwertsteuer
und/oder
Steuern
exclusive-or
exklusives
ODER
for
better
or
worse
was
auch
immer
geschieht
He
can
tell
you
a
thing
or
two
about
it.
Er
weiß
ein
Lied
davon
zu
singen.
He
can't
make
head
or
tail
of
it.
Er
wird
daraus
nicht
klug.
He
is,
or
rather
was,
a
student.
Er
ist,
vielmehr
war,
Student.
He
knows
a
thing
or
two.
Er
ist
gar
nicht
so
dumm.
He's
in
two
minds
as
to
whether
he
should
go
or
not.
Er
ist
im
Zweifel,
ob
er
gehen
soll.
head
or
tail
Kopf
oder
Zahl
heads
or
tails
Kopf
oder
Zahl
Hit
or
miss.
Auf
gut
Glück.
I
can
tell
you
a
thing
or
two
about
it.
Ich
kann
ein
Lied
davon
singen.
I
can't
make
head
or
tail
of
it.
Ich
kann
nicht
klug
daraus
werden.
I
cannot
make
head
or
tail
of
it.
Ich
kann
nicht
klug
daraus
werden.
I
don't
give
a
hoot
one
way
or
the
other.
Es
ist
mir
Jacke
wie
Hose.
I
don't
know
whether
I'm
coming
or
going.
Ich
weiß
nicht,
wo
mir
der
Kopf
steht.
I'll
tell
him
a
thing
or
two.
Dem
werde
ich
was
flüstern.
Is
it
fact
or
fable?
Ist
es
wahr
oder
erfunden?
It
is
more
or
less
a
matter
of
taste.
Es
ist
mehr
oder
weniger
Geschmacksache.
It
was
either
do
or
die.
Es
ging
hart
auf
hart.
It's
all
or
nothing
now.
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
It's
do
or
die
now.
Jetzt
geht's
ums
Ganze.
It's
make
or
break!
Auf
Biegen
und
Brechen!
It's
neck
or
nothing.
Es
geht
um
die
Wurst.
It's
now
or
never.
Jetzt
geht
es
um
die
Wurst.
It's
sink
or
swim.
Vogel
friss
oder
stirb.
male
or
female?
Männlein
oder
Weiblein?
more
or
less
mehr
oder
weniger
not
to
be
short
of
a
bob
or
two
gut
betucht
sein
or
else
anderenfalls
andernfalls
sonst
or
near
offer
Verhandlungsbasis
or
the
like
oder
ähnlich
or
words
to
that
effect
sinngemäß
gesagt
or,
What
you
will
Was
ihr
wollt
pec-waving
or
pec-slapping
Winken
mit
den
Flossen
Schlagen
auf
das
Wasser
Put
up
evidence
or
shut
up!
Beweise
her
oder
Maul
halten!
putting
the
clocks
back
or
forward
Zeitumstellung
Zeitänderung
sale
or
return
Kauf
mit
Rückgaberecht
scholarships
for
outstanding
pupils
or
students
Begabtenförderung
somehow
or
other
auf
irgendeine
Art
irgendwie
sometime
or
other
gelegentlich
einmal
sooner
or
later
früher
oder
später
über
kurz
oder
lang
Take
it
or
leave
it!
Mach,
was
du
willst!
technical
university
or
college
in
Switzerland
Eidgenössische
Technische
Hochschule
The
Frog
Prince,
or
Iron
Henry
Der
Froschkönig
oder
der
eiserne
Heinrich
to
be
or
not
to
be
Sein
oder
Nichtsein
to
bring
sb.
down
a
peg
or
two
jdm.
einen
Dämpfer
geben
to
stand
or
fall
siegen
oder
untergehen
to
vote
aye
or
nay
mit
Ja
oder
Nein
stimmen
to
vote
yes
or
no
mit
Ja
oder
Nein
stimmen
To
win
the
mare
or
lose
the
halter.
Alles
oder
nichts.
wired-or
verdrahtetes
ODER
without
fuss
or
quibble
ohne
wenn
und
aber
without
rhyme
or
reason
ohne
Hand
und
Fuß
without
ruffle
or
excitement
in
aller
Ruhe