English | German |
really |
wirklich
|
From that time on things really only got worse. |
Seit
damals
geht
es
eigentlich
immer
nur
abwärts.
|
He has really hit the jackpot. |
Er
hat
wirklich
das
große
Los
gezogen.
|
He has really taken leave of his senses. |
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.
|
He is really henpecked. |
Er
ist
wirklich
ein
Pantoffelheld.
|
He really fancies her. |
Er
ist
scharf
auf
sie.
|
He really got himself into hot water. |
Er
hat
sich
schön
in
die
Nesseln
gesetzt.
|
He really takes after his father. |
Er
gerät
ganz
nach
seinem
Vater.
|
I really blew it. |
Da
habe
ich
einen
groben
Schnitzer
gemacht.
|
I really copped it. |
Mich
hat
es
ganz
schön
erwischt.
|
I really put my foot in it! |
Ich
bin
ganz
schön
ins
Fettnäpfchen
getreten.
|
I really shouldn't forgive you! |
Eigentlich
dürfte
ich
dir
ja
nicht
verzeihen!
|
I would really appreciate that. |
Das
wäre
mir
wirklich
sehr
lieb.
|
I'm really not responsible for it. |
Ich
kann
wirklich
nichts
dafür.
|
I'm really pleased. |
Das
freut
mich.
|
I'm really sorry. |
Es
tut
mir
wirklich
Leid.
|
It is really ridiculous. |
Es
ist
ja
lächerlich.
|
It really isn't very far. |
Es
ist
wirklich
nicht
sehr
weit.
|
really comfortable |
urgemütlich
|
She really fancies him. |
Er
hat
es
ihr
angetan.
|
She really has her husband under her thumb. |
Sie
hat
ihren
Mann
wirklich
unter
der
Fuchtel.
|
That is really too bad. |
Das
ist
doch
zu
arg.
|
That really is the limit! |
Das
ist
ja
wohl
die
Höhe!
|
That really isn't possible. |
Das
ist
doch
nicht
möglich.
|
That really takes it out of you. |
Das
geht
an
die
Substanz.
|
That really was below the belt. |
Das
war
ein
Schlag
unter
die
Gürtellinie.
|
That will really give her food for thought. |
Daran
wird
sie
zu
kauen
haben.
|
That's really too much. |
Das
ist
wahrhaftig
zu
viel.
|
The car really copped it. |
Das
Auto
hat
ganz
schön
was
abbekommen.
|
Things are really fucked up. |
Die
Dinge
sind
wirklich
dumm
gelaufen.
|
to try really hard |
sich
redlich
bemühen
|
|
|