English | German |
at sb.'s instigation |
auf
jds.
Veranlassung
|
foreign to sb.'s nature |
wesensfremd
|
to administer to sb.'s needs |
sich
jds.
annehmen
|
to bar sb.'s way |
jdm.
den
Weg
versperren
|
to be glad for sb.'s sake |
sich
für
jdn.
freuen
|
to be imprinted in sb.'s memomry |
sich
jdm.
unauslöschlich
eingeprägt
haben
|
to be in sb.'s debt |
in
jds.
Schuld
stehen
|
to be responsive to sb.'s pleas |
jds.
Bitten
nachkommen
|
to break through sb.'s reserve |
jdn.
aus
der
Reserve
locken
|
to catch sb.'s fancy |
jdn.
ansprechen
jdm.
gefallen
|
to commit sb. to sb.'s care |
jdn.
in
jds.
Obhut
anvertrauen
|
to do sb.'s groundwork |
jdm.
zuarbeiten
|
to follow sb.'s footsteps |
in
jds.
Fußstapfen
treten
|
to hear sb.'s confession |
jdm.
die
Beichte
abnehmen
|
to hurt sb.'s feelings |
jds.
Gefühle
verletzen
|
to imply that sb.'s intentions are bad |
jdm.
schlechte
Absichten
unterstellen
|
to incur sb.'s displeasure |
jds.
Unwillen
erregen
jds.
Unwillen
hervorrufen
|
to kiss sb.'s ass |
jdm.
in
den
Arsch
kriechen
|
to knock sb.'s socks off |
jdn.
umhauen
|
to look after sb.'s interests |
jds.
Belange
wahrnehmen
|
to make an announcement on sb.'s behalf |
für
jdn.
eine
Erklärung
abgeben
|
to malign sb.'s character |
jdn.
in
Verruf
bringen
jdm.
Übles
nachsagen
|
to mistake sb.'s identity |
jdn.
verwechseln
|
to notice sb.'s embarrassment |
jdm.
seine
Verlegenheit
anmerken
|
to place sth. at sb.'s disposal |
jdm.
etw.
zur
Disposition
stellen
|
to presume upon sb.'s good nature |
jds.
Gutmütigkeit
ausnützen
|
to pry into sb.'s affairs |
seine
Nase
in
jds
Angelegenheiten
stecken
|
to put oneself in sb's position |
sich
in
jdn.
hineinversetzen
sich
in
jds.
Lage
hineinversetzen
|
to put sth. at sb.'s disposal |
jdm.
etw.
zur
Verfügung
stellen
|
to reinforce sb.'s decision |
jdn.
in
seiner
Entscheidung
bestärken
|
to relieve sb.'s mind |
jdn.
beruhigen
|
to seize sb.'s arm |
jdn.
am
Arm
packen
|
to take sb.'s fancy |
jdn.
ansprechen
jdm.
gefallen
|
to take sb.'s place |
an
jds.
Stelle
treten
einspringen
jds.
Platz
einnehmen
|
to top up sb.'s drink |
jdm.
Getränke
nachschenken
|
to tread on sb.'s foot |
jdm.
auf
den
Fuß
treten
|
to tug at sb.'s sleeve |
jdm.
am
Ärmel
zupfen
|
|
|