G → E
E → G
ä
ö
ü
ß
2 Results:
sensing
:
Noun
, Plural:
sensings
Inflection
sense
:
Verb
,
sensed, sensing.
Inflection
133 Translations:
English
German
sense
Gefühl
Sinn
Wahrnehmung
sensed
empfunden
gefühlt
wahrgenommen
gespürt
senses
Gefühle
Sinne
Verstand
sensing
Abtastung
empfindend
fühlend
wahrnehmend
spürend
a
false
sense
of
security
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
sense
of
occasion
ein
Gefühl,
das
etw.
besonderes
stattfindet
aesthetic
sense
Schönheitssinn
character
sensing
Schriftlesen
Zeichenabtastung
common
sense
gesunder
Menschenverstand
common-sense
vernünftig
gesund
distortion
of
sense
of
taste
Dysgeusie
Störung
des
Geschmacksempfindens
Does
it
make
sense
to
you?
Werden
Sie
daraus
klug?
Does
this
make
sense
to
you?
Werden
Sie
daraus
klug?
equivalent
in
the
wider
sense
äquivalent
flight
sensing
dynamische
Abfühlung
He
had
the
good
sense
to
...
Er
war
so
gescheit
und
...
He
has
really
taken
leave
of
his
senses.
Er
ist
wohl
von
allen
guten
Geistern
verlassen.
He
needs
a
little
horse
sense.
Ihm
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand.
in
a
qualified
sense
mit
Einschränkungen
in
a
sense
in
gewisser
Hinsicht
gewissermaßen
in
gewissem
Sinne
in
every
sense
in
jeder
Hinsicht
in
every
sense
of
the
word
in
der
vollen
Bedeutung
des
Wortes
in
the
figurative
sense
übertragen
in
übertragenem
Sinne
in
the
full
sense
of
the
word
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
usual
sense
of
the
word
im
herkömmlichen
Sinne
des
Wortes
in
what
sense
inwiefern
It
all
makes
sense
now.
Jetzt
wird
einem
alles
klar.
It
doesn't
make
sense.
Das
hat
keinen
Sinn.
lack
of
sense
of
smell
Anosmie
Geruchsminderung
lacking
a
sense
of
direction
richtungslos
literal
sense
Wortsinn
mark
sense
card
Zeichenlochkarte
mark
sensing
Zeichenabfühlung
moral
sense
moralisches
Bewusstsein
Now
you're
making
sense.
Jetzt
verstehe
ich,
was
Sie
meinen.
Now
you're
talking
sense.
Jetzt
redest
du
vernünftig.
pressure
sensing
line
Druckmessleitung
remote
sensing
Fernerkundung
remote
sensing
data
Fernerkundungsdaten
remote
sensing
satellite
Fernerkundungssatellit
sense
and
sensibility
Gefühl
und
Verstand
sense
of
a
common
bond
Zusammengehörigkeitsgefühl
sense
of
achievement
Erfolgserlebnis
sense
of
balance
Gleichgewichtssinn
sense
of
basic
trust
Urvertrauen
sense
of
beauty
Schönheitssinn
sense
of
being
Wohlgefühl
sense
of
directions
Ortssinn
sense
of
duty
Pflichtbewusstsein
Pflichtgefühl
sense
of
guilt
Schuldgefühl
sense
of
hearing
Gehörsinn
Gehör
sense
of
honour
Ehrgefühl
sense
of
humour
failure
fehlender
Sinn
für
Humor
sense
of
justice
Gerechtigkeitssinn
Rechtsempfinden
sense
of
menace
Gefühl
der
Bedrohung
sense
of
mission
Sendungsbewusstsein
sense
of
pleasure
Gefühl
der
Freude
sense
of
responsibility
Verantwortungsbewusstsein
Verantwortungsgefühl
sense
of
sight
Sehvermögen
sense
of
smell
Geruchssinn
sense
of
tact
Taktgefühl
sense
of
taste
Geschmackssinn
Geschmacksempfindung
sense
of
touch
Tastsinn
sense
organ
Sinnesorgan
sense-making
process
Entscheidungsprozess
sensing
device
Fühler
Taster
sensing
element
Messfühler
She
had
the
sense
to
...
Sie
war
so
vernünftig
und
...
speed
sensing
switch
Drehzahlwächter
stylistic
sense
Stilgefühl
stylistic
senses
Stilgefühle
tactile
sense
Tastsinn
That
doesn't
make
sense
to
me.
Das
leuchtet
mir
nicht
ein.
The
sense
escapes
me.
Der
Sinn
leuchtet
mir
nicht
ein.
There
is
no
sense
in
that.
Das
hat
keinen
Sinn.
Es
ist
zwecklos
.
There's
a
lot
of
sense
in
that.
Das
hat
Hand
und
Fuß.
Das
ist
ganz
vernünftig.
There's
some
sense
in
doing
that.
Es
wäre
ganz
vernünftig,
das
zu
tun.
There's
some
sense
in
what
she
says.
Was
sie
sagt,
ist
ganz
vernünftig.
to
be
full
of
good
sense
grundvernünftig
sein
to
bring
sb.
to
his
senses
jdn.
zur
Vernunft
bringen
jdn.
zur
Besinnung
bringen
to
come
to
one's
senses
Vernunft
annehmen
zur
Vernunft
kommen
zur
Besinnung
kommen
to
have
a
sixth
sense
einen
guten
Rieser
haben
to
have
keen
senses
hellhörig
sein
to
have
the
good
sense
to
do
sth.
vernünftigerweise
etw.
tun
to
make
good
economic
sense
ökonomisch
sinnvoll
sein
to
make
sense
Sinn
ergeben
sinnvoll
sein
vernünftig
sein
Sinn
machen
to
make
sense
of
sth.
etw.
verstehen
aus
etw.
schlau
werden
to
sense
abfühlen
abtasten
empfinden
fühlen
wahrnehmen
spüren
to
take
sth.
in
literal
sense
etw.
wörtlich
nehmen
to
talk
sense
vernünftig
sein
trick
of
the
senses
Sinnestäuschung
What
sense!
Was
für
eine
Unverschämtheit!
without
any
sense
of
humour
ohne
jeglichen
Humor
You're
not
making
sense.
Ich
werde
aus
dir
nicht
schlau.
Your
plan
doesn't
make
any
sense
at
all.
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß.