English | German |
as far as I can tell |
soweit
ich
sagen
kann
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten
Sie
mir
sagen,
wo
der
Bahnhof
ist?
|
Dead men tell no tales. |
Ein
toter
Hund
beißt
nicht.
|
Didn't I tell you before? |
Habe
ich
es
nicht
gleich
gesagt?
|
Don't tell me he's sick. |
Er
ist
doch
nicht
etwa
krank?
|
He can tell you a thing or two about it. |
Er
weiß
ein
Lied
davon
zu
singen.
|
I can tell you a thing or two about it. |
Ich
kann
ein
Lied
davon
singen.
|
I can't tell you off-hand. |
Auswendig
kann
ich
Ihnen
nichts
sagen.
|
I couldn't tell you offhand. |
Das
könnte
ich
Ihnen
so
ohne
weiteres
nicht
sagen.
|
I loathed having to tell him. |
Ich
fand
es
grässlich,
ihm
das
sagen
zu
müssen.
|
I must tell you about it to get it off my chest. |
Ich
muss
Ihnen
davon
erzählen,
um
es
mir
vom
Herzen
zu
reden.
|
I want to tell you the truth. |
Ich
möchte
Ihnen
reinen
Wein
einschenken.
|
I wonder if you would tell me ... |
Würden
Sie
mir
wohl
sagen
...
|
I'll tell him a thing or two. |
Dem
werde
ich
was
flüstern.
|
I'll tell him where to get off with that stuff. |
Ich
werde
ihm
schon
sagen,
was
die
Glocke
geschlagen
hat.
|
I'm pleased to be able to tell you ... |
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
...
|
I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... |
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
...
|
I've been asked to tell you that... |
Ich
soll
Ihnen
sagen,
dass...
|
Kindly tell me ... |
Sagen
Sie
mir
bitte
...
|
Please be good enough to tell me ... |
Würden
Sie
so
freundlich
sein,
mir
zu
sagen
...
|
Tell her in a roundabout way that ... |
Sagen
Sie
ihr
durch
die
Blume,
dass
...
|
Tell him he's wanted on the phone. |
Er
soll
mal
eben
ans
Telefon
kommen.
|
Tell him to go! |
Sage
ihm,
er
soll
gehen!
|
Tell him to pick us up. |
Sagen
Sie
ihm,
er
möchte
uns
abholen.
|
Tell it to the marines! |
Das
kannst
du
deiner
Großmutter
erzählen!
|
tell me more! |
Bitte
erzähl
mir
mehr!
|
Tell that to the marines. |
Das
kannst
du
mir
nicht
weismachen.
|
Tell us another! |
Das
können
Sie
uns
nicht
erzählen!
|
Time will tell. |
Kommt
Zeit,
kommt
Rat.
|
to tell |
berichten
erzählen
sagen
|
to tell a lie |
lügen
anschwindeln
|
to tell a long rigmarole |
lang
und
breit
erzählen
|
to tell a person lies |
vorlügen
|
to tell all |
auspacken
|
to tell dirty stories |
Sauereien
erzählen
Schweinereien
erzählen
Zoten
reißen
schweinigeln
|
to tell off |
heimleuchten
|
to tell sb. sth. outright |
jdm.
etw.
auf
den
Kopf
zusagen
|
to tell someone what they want to hear |
jdm.
nach
dem
Mund
reden
|
to tell someone's fortune |
jdm.
wahrsagen
|
to tell the truth |
der
Wahrheit
halber
ehrlich
gesagt
|
Why didn't you tell me straightaway? |
Hättest
du
das
doch
gleich
gesagt!
|
Why don't you go and tell him? |
Sagen
Sie
es
ihm
doch!
|
You can't tell him a thing. |
Er
lässt
sich
nichts
sagen.
|
You never can tell. |
Man
kann
nie
wissen.
|
|
|